Драконья луна
Толи обвела взглядом зал, надеясь увидеть маму и понять, в каком та настроении. Королева уже заняла своё кресло во главе другого стола. По обе стороны от неё были отведены места для Петал и Толи. Сегодня мама, как и всегда, когда читали предание, надела красное чешуйчатое платье. Лицо королевы казалось непроницаемым, так что нельзя было угадать её мысли и чувства. Толи поняла, что и пытаться бессмысленно.
В зал входили всё новые и новые гости, вокруг теперь слышались радостные голоса людей, которые наконец‑то оказались в тепле. Какая‑то парочка взялась за руки и закружилась в такт музыке. Почти все, в том числе и Толи, недоумённо уставились на них. Мимо девочки галопом проскакал Викс, уморительно высоко задирая колени. Когда он снова очутился рядом, то шепнул ей:
– Хватит кукситься! Пошли со мной.
Толи покачала головой, но не смогла сдержать улыбку, когда мальчик подхватил Петал, оттаскивая девочку от её подруги Уиллы.
Принцессе положено трепетать перед своим первым чтением. Она должна показать своему народу, кем она для них станет. Но вместо этого тело налилось тяжестью, словно тоже протестовало против чтения. Ещё год назад Толи бы пришла в восторг от такого предложения – возможности приободрить жителей Галла. Но сейчас при одной мысли об этом её бросало в дрожь.
Предание она знала наизусть. Но прославлять драконов, рассказывать всем собравшимся легенду об их появлении в этом мире казалось до ужаса нелепым. Особенно потому, что отец не услышит этого. Потому что всё, что от него осталось, это отголоски смеха на задворках памяти Толи.
Кружившаяся в танце Петал в своём тёмно‑синем платье казалась лоскутком неба. Свет масляных ламп играл на чешуйках, украшавших наряд сестры. Младшая принцесса схватила двух друзей за руки и потянула их за собой. Это было так весело, что скоро почти все жители закружились в весёлом хороводе. И лишь в сердце Толи саднила неутихающая боль. Сможет ли она когда‑нибудь веселиться вместе со всеми?
От всей этой кутерьмы и задорных криков с потолка посыпалась пыль. В дальнем углу зала в тусклом свете показалась седоволосая Раска.
– Ужин готов, – крикнула пожилая женщина через плечо, и этот возглас прозвучал как призыв к бою.
Толи вздохнула и пошла к своему месту рядом с мамой. У королевской семьи был отдельный стол недалеко от очага. Отсюда можно было видеть весь зал.
Маленький мальчик принёс на их стол приборы. Для всех остальных это было знаком, что можно подходить к столам, взять свою порцию и найти местечко за длинными обеденными столами. А те, кому не повезло, устраивались прямо на полу. Зал наполнился чавкающими звуками, довольными вздохами, утробным ворчанием и звонким стуком ножей по тарелкам.
Молчание, повисшее между королевой и её дочерью, казалось, стало ещё плотнее от гомона, царившего в зале. Взрослые сидели, тесно прижавшись друг к другу, а дети уселись поближе к котлам, стоявшим посреди комнаты. Толи сосредоточенно прислушивалась к завываниям ветра снаружи, но всё же заметила Пендара, который почти с головою влез в тарелку.
Петал едва могла усидеть на своём месте, переводя обеспокоенный взгляд с матери на сестру и обратно. Королева сурово посмотрела на старшую дочь.
– Сегодня, Анатолия, ты прочтёшь предание, – произнесла мать и поднялась, чтобы снова наполнить свою тарелку. – Слышишь? Никаких отговорок.
Когда королева отошла, Толи почувствовала на себе взгляд младшей сестры. Девочка избегала взгляда Петал, но всё же не могла не заметить, как та переложила свой кусок мяса в её тарелку.
– Петал, ты должна сама это съесть. Мне хватит.
– Нет. Это твоя порция! Ты же не хочешь, чтобы во время чтения у тебя заурчал живот?
Петал не сдавалась, Толи всё же проглотила небольшой кусок и не смогла сдержать улыбки. Младшая принцесса долго молчала, придумывая, что же сказать сестре. Толи почти почувствовала, как она тщательно взвешивает каждое слово.
Петал откашлялась.
– А ты можешь научить меня охотиться?
Толи, не дожевав, уставилась на сестру.
– Охотиться?
– А что такого? А ты пока сможешь помочь маме. У меня получится. – Петал скрестила руки на груди, и на её щеках проступил румянец. – Это ты думаешь, что у меня не получится.
Толи отпила воды из кубка, пытаясь подобрать слова, чтобы не обидеть сестру. Она встретилась с ней взглядом.
– Это моё предназначение. А вот тебе… по‑моему, это совсем не подходит
Петал поджала губы.
– Не моё, значит?
– Именно. Вряд ли тебе понравится и вряд ли… получится.
Толи тут же пожалела о том, что сказала.
– Значит, я попрошу Спар научить меня, если ты не хочешь. Спорим, из меня выйдет отличная охотница, – упрямо заявила младшая сестра.
Толи озадаченно посмотрела на неё.
– Послушай, – начала она, едва сдерживая нарастающее раздражение. – Ты даже паучка раздавить боишься!
– Пауков мы не едим, – огрызнулась сестра.
– Ну да, ну да. Поэтому ты и не наступаешь на них. Потому что мы их не едим.
– Да ты просто бесишься, потому что знаешь, что мне наверняка разрешат, если я попрошу.
Толи вздрогнула, как от удара.
– Конечно, разрешат. Ты же младшая, тебе можно делать всё что хочешь.
– Уверена? – гневно переспросила Петал.
Королева вернулась на своё место и с громким стуком поставила тарелку на стол.
– О чём спор?
– Толи говорит, что из меня получится никудышная охотница.
– Я этого не говорила!
– Зато подумала.
Королева почесала кончик носа.
– Толи, но ведь твоя сестра никогда не училась охоте.
– И я про то же.
– Петал, а давно ты хочешь стать охотницей?
Девочка прикусила губу.
– Не помню. Какая разница?
Мать мягко опустила ладонь на макушку дочери.
