LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Экспаты. Правдивая сказка о гедонистах Аравии

Книга: Экспаты. Правдивая сказка о гедонистах Аравии. Автор: Г. Непомнящая

Экспаты. Правдивая сказка о гедонистах Аравии

 

Автор: Г. Непомнящая

Возрастное ограничение: 18+

Текст обновлен: 28.08.2024

 

Аннотация

 

Наверное, каждый из нас в детстве хоть раз да мечтал оказаться в волшебном, чарующем мире арабских сказок. Но так ли похожа на сказку реальность современных Арабских Эмиратов? В этом предстоит разобраться главной героине «Экспатов» – самой обычной русской девушке, отправившейся на таинственный Восток в поисках простого человеческого счастья. Сила духа, упорство, вера в лучшее и чувство юмора помогут ей пройти через все испытания и воплотить свои детские мечты в жизнь.

 

Экспаты

Правдивая сказка о гедонистах Аравии

 

Г. Непомнящая

 

«Сказка ложь, да в ней намек! Добрым молодцам урок».

А. C. Пушкин «Сказкa о золотом петушке», 1834

 

Все события и персонажи вымышлены, а совпадения случайны.

 

Корректор Анна Асонова

Дизайнер обложки Мария Ведищева

 

© Г. Непомнящая, 2023

© Мария Ведищева, дизайн обложки, 2023

 

ISBN 978‑5‑0060‑1435‑0

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

 

Глава первая. Прибытие

 

Путешествие мое началось в январe две тысячи седьмого. Путь мой пролегал далеко, и ждало меня много приключений. Пролетев на трех самолетах немалое расстояние, полностью истощив все свои моральные и энергетические ресурсы, мы с коллегой по пути Любой наконец приземлились в аэропорту Дубая. Трудно оценить всю красоту и удобство данного строения в том состоянии, в котором мы пребывали, однако оставшееся в живых восемнадцатое и последнее чувство подсказывало, что такое можно увидеть не везде. Огромное, многоуровневое здание с массой различных помещений, информационных табло и подъемно‑спусковых устройств удивляло простотой и рациональностью своей задумки.

Первые увлекательные неприятности начались сразу после прибытия, а заключались они в прохождении визового и паспортного контроля. Наш работодатель или, как принято здесь говорить, «спонсор», позабыл прислать во внутреннюю визовую службу оригинал документа, подтверждающего наше право на въезд в страну. А без этой бумажки был невозможен паспортный контроль и, соответственно, выход из здания аэропорта. Ситуация казалась очень занятной так как никакой другой перспективы, кроме как остаться во внутренней части аэропорта, на тот момент не было. К тому же уж очень угнетала тоска по горячо любимому багажу, ведь он находился по другую сторону границы, и добраться до него не было никакой возможности. Оглянувшись вокруг, я поняла, что проживать в аэропорту я буду далеко не одна. Откуда ни возьмись набежали весьма странные существа, одетые в еще более странные, не побоюсь этого слова, лохмотья, напоминавшие очень сильно бывшие в употреблении халаты по колено и одетые под них спальные штаны, плюс элегантная чалма. Позже путем дедуктивного расследования выяснилось, что это пакистанские бедуины в национальных одеждах.

Недолго думая, мои новые соседи улеглись штабелями на полу, наверное, в ожидании светлого будущего. Когда я уже собиралась последовать примеру моих новых соседей, выяснилось, что язык, на котором изъяснялись представители визового отдела, вовсе не марсианский, а вполне английский, правда, понять что‑ либо можно было только раза с пятнадцатого. Тут‑то мне и моей попутчице объяснили, что ситуация эта вполне обычная и нужно просто позвонить своему спонсору, дабы он выслал оригинал визы. Вот только вероятность того, что он не спит в три часа ночи, приравнивалось к нулю. По указанному в копии телефону очень милый, почти не заспанный женский голос с радостью согласился нам помочь, и мы подождали еще часа три.

Паспортный контроль мне, наверное, не запомнился бы, если бы не сидящие за стойками самые что ни на есть настоящие арабы. Полностью в белых одеждах, которые на деле таки оказались халатами, и в белых платках на голове, повязанных хомутами, – зрелище авантажное!

Пройдя паспортный контроль, мы двинулись навстречу нашему багажу, который, если честно, увидеть не надеялись, но страх, что нечестные жители Эмиратов, прилетевшие с нами, могли похитить наши чемоданы и лишить двух начинающих женщин массы необходимых и дорогих сердцу вещей, к счастью, не оправдался. Мы с легкостью обнаружили своих монстров.

Воодушевившись этими успехами и надеясь на перекур, мы двинулись навстречу ночному Дубаю, но наткнулись на ожидавших нас лиц арабской национальности, которые оказались сирийцами. На скорости в сто сорок километров в час, с сигаретой в зубах мы поехали куда‑то, где признаки цивилизации отсутствовали напрочь. Когда сигареты закончились, а поездка нет, мы поняли, что штат Аль‑Айн находится совсем не так близко, как нам представлялось. Усталыми, слипающимися глазами мы пытались разглядеть во тьме хоть какие‑нибудь признаки жизни, но довольно скоро убедились, что вокруг самая обычная пустыня. Однако сон оставил нас мгновенно, когда наш арабский провожатый, почему‑то ужасно к тому моменту напоминавший сутенера, предложил нам сдать ему наши паспорта вместе с визой.

Казалось, проблемы не оставили нас, а только начинались наши неприятные приключения. Под натиском арабского обаяния и доводов принимающей стороны мы таки отдали документы и подумали про себя очень плохо, не постеснявшись однако предложить поехать не на место нашего размещения, а на предполагаемое место работы, то есть в отель, который к этому моменту уже казался мифическим. Приехали, оценили – отель оказался пяти звезд, но опять же по арабским соображениям. Чисто, аккуратно, но очень уж скромненько. Убедившись в реальности происходящего и правдивости спонсоров, мы отправились почивать в аккомодейшн‑комплекс, который находился в десяти минутах езды от отеля. Чистые спящие коридоры нашего будущего жилища уже не вызывали никаких эмоций, желания сократились до минимума, очень хотелось спать.

TOC