LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Экспаты. Правдивая сказка о гедонистах Аравии

Проснувшись на следующий день, мы узнали много нового и интересного, так как во второй половине нашего апарта поселились приехавшие полгода назад русские девушки. Так как приехали они относительно недавно, впечатления их были еще очень свежи. Информации поступило много, но почему‑то все больше негативного качества, а нюансы, бывшие предполагаемыми и нежелательными, стали вполне реальными. Шансы на побег призрачно малы, а перспективы ужасно непривлекательны. Долго с моей попутчицей мы просидели, вспоминая про свое высшее образование и количество языковых навыков, а сознание все как‑то не соглашалась принять ту реальность официанта, в которую нам предстояло себя заключить. Да к тому же контракт, как оказалось, не больше не меньше, а на два года, да и информация про неустойку в полторы тысячи долларов была не шуткой. В общем, будь что будет, где наша не пропадала – решили мы, и через час планы разрешения наших затруднений стали зреть один за другим.

Вечером мы воспользовались приглашением одной из наших сожительниц и поехали смотреть ночной Аль‑Айн. Оказалось, что общественный транспорт – практически неизвестное для ОАЭ явление, и его повсюду успешно заменяют такси.

Недорого и быстро по бархатным дорогам, вечерний Аль‑Айн показал себя немного авантажней. C помощью нашей провожатой нам удалось за один вечер посетить три наиболее популярных у местных жителей места, которые, в то же время являлись единственными увеселительными местами в городе. Сами местные жители показались не менее интересными. Мужчины и женщины делятся на внешний вид только по принципу степени открытости лица и цвету одежды, которая бывает либо белой, либо черной. Мужчины носят длинные белые халаты, белый или клетчатый платок на голове, повязанный хомутом, женская одежда примерно такая же, но черная и с вуалью на лице. Видимо, родовые пережитки средневековья еще не покинули эти места.

Помимо арабов, которых оказалось меньшинство, повсюду можно было лицезреть пакистанцев, индусов, филиппинцев, египтян и много кого еще на них похожих. Все в национальных, весьма странных и так не похожих на европейские одеждах, очень желтые, очень черные или почти синие лица благополучно дополняли этот колорит.

Европейцы, судя по всему, чужды этой культуре, и очень часто можно было поймать на себе неоднозначный взгляд, оценивавший то ли мои сплошные недостатки, то ли мои достоинства. Женщин, за очень редким исключением, в общественных местах обнаружено не было. Оказалось, что им, то есть нам, в развлекательные и питейные заведения без сопровождения мужчин ходить по меньшей мере нескромно. Однако по заверениям нашей провожатой, клеиться к нам без нашего на то согласия или инициативы побоятся, так как законы здесь строятся на особой религиозности и весьма строги ко всяческим проявлениям физической страсти. Поэтому даже в ночное время можно спокойно передвигаться пешком по пустынным улицам.

Иностранцев в Аль‑Айне очень мало, тем более русских – по нашим подсчетам всего около пяти, и все работают в одном отеле. Поэтому первое наше появление в местном пабе было воспринято неоднозначно… в конце концов некоторые индивидуумы не постеснялись принять нас за дам легкого поведения, хотя никакого намека на легкость в нашем поведении не обнаруживалось.

Таксисты в Аль‑Айне точно такие же, как везде, несмотря на их очень скромный и вовсе не деловой вид. Мы поняли, что не стоит ездить на такси без счетчика, который якобы не работает после полуночи. Отдав за проезд намного дороже, чем следовало, мы вернулись в аккомодейшн, и наш первый день закончился. Мы c Любой, несомненно, узнали много нового, а затем нагрянули рабочие будни.

 

Сервис – не для русских

 

В наш первый рабочий день мы обошли все кухни отеля, коих оказалось предостаточно. Один за другим, вынужденные работать в выходной, но, по‑видимому, весьма этим довольныe менеджеры разных ресторанов посвящали нас в одни и те же таинства ресторанного бизнеса. По мере продвижения стрелок часов к полудню, мы, кажется, познали их все, и настало время узнать, в каком же из этих пяти ресторанов мы будем работать. Улыбчивый индиец по имени Жэ сообщил, что обе соискательницы станут частью замечательной филиппинской команды в отельном общепите, который, по нашей агентурной информации, является единственным местом, где вообще не бывает чаевых – немного не повезло.

Ставшие знаменитыми за счет своих интриг, сплетен и настоящих пакостей A класса наши будущие коллеги‑филиппинки радостно ожидали принятия нас в их ряды. Впрочем, это случилось незамедлительно. Любa была отправлена на кухню мыть с уксусом вилки и ножи, где ее уже поджидали пакистано‑бангладешские рабочие, с нескрываемым интересом и восторгом разглядывавшие белокурое, доселе невиданное в этих краях создание. Любa же в предыстеричном состоянии с ужасом думала о том, что эта неувлекательная процедура будет повторяться ежедневно, пагубно отражаясь на ее маникюре и детской психике. Я стояла посреди холла и должна была приветствовать всех залетных на обед посетителей. В общем, через два часа, ощутив боль и судороги в ногах, я решила, что выданная мне рестораном униформенная обувь, бывшая на два размера меньше чем надо, очень сильно неудобная, и с меня на сегодня хватит. Под этим предлогом я проникла на кухню, похитила заплаканно‑экзотичную Любу и совершила побег.

Надо сказать, что все происходящее с нами было отнюдь не невезением. Мы приехали в арабский новый год, у нас была уникальная возможность отдохнуть два дня и осмотреться, а самое замечательное, что все основные менеджеры были на общественных выходных. И только на следующий день после кухонно‑помойной работы мы должны были пройти финальное собеседование и подписать контракт, что обычно происходит в первый день по прибытии и обрекает на бесправное существование многих. Обсудив наше бесперспективное двухгодовое будущее, мы решили действовать. На следующий день, приобретя особо скорбный, несчастный вид, мы отправились в отдел кадров решать нашу судьбу.

Менеджер отдела кадров оказалась женщиной лет тридцати пяти и к тому же русской. Излив все свои страдания, пустив в ход все известные нам уловки, мы покорили еe и таки получили другие, более высокие, должности! Я стала аж секретарем банкетов, а Любe досталась позиция оператора аж всех телефонов отеля!

Отельная общественность скрыто негодовала. Как же так?! Кто‑то по два года моет посуду, чтобы добиться повышения до хостес, а мы получили места за один день?! Данные инсинуации нас волновали меньше всего, так как среди тьмы всегда бывает свет.

Новая работа не была похожа ни на что, чем мы занимались раньше. Она требовала много сил, терпения и внимания. A еще все подумали, что мы гении и ждали от нас чего‑то особенного.

У меня есть существенное преимущество – симпатичный шеф, как большинство руководителей, ливанец, это такой подвид арабов. По моим подозрениям, он ко мне неравнодушен, а я не склонна к гордости и резистенции. Делать вид гордой самодостаточной женщины мне уже надоело с заглавной буквы Н, думаю сдаться в плен представителю арабской воюющей стороны.

 

Медосмотр

По прошествии некоторого времени нас случайно известили о медосмотре. Оказалось, что данную процедуру проходят все приезжающие в ОАЭ люди, без исключения, для получения резидентской визы.

TOC