LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Эмпатия

Я не сомневалась, что если бы даже Аманда и знала, она не скажет. Ещё раз, поблагодарив неприветливую самолюбивую секретаршу за сотрудничество, я поспешила выйти на воздух.

Как только оказалась на улице, в это время зазвонил мобильник.

– Где тебя носит? – послышался приветливый голос Тома.

– А ты как думаешь?

– Ты всерьез уехала в Нью‑Джерси?

– У меня не было выбора. Девушка пропала. И чутьё подсказывает, что в живых её уже нет.

– Настолько всё скверно? – протянул Том.

– Походу. Ты разговаривал с капитаном? – захлопнув дверцу машины, спросила я.

– Да. Бери это дело. Капитан договорился с полиций Нью‑Джерси, что мы возьмёмся им помочь. Кстати, они были, только рады перекинуть это дело нам.

– Почему? С исчезновения прошло только восемь дней! Постой, они что, закрыли дело за неимением улик?

– В точку, Глория!

– Сволочи! Ладно, с этим разобрались. Теперь объясни, почему полиция Нью‑Джерси так активно сотрудничает с Рочестером? Это два разных штата, – я огляделась по сторонам из окна на улицу, предполагая, где могла стоять машина Мишель.

– В нашем городе был схожий случай несколько лет назад. В базе нашлось совпадение. Лори Маквел. Вышла с работы, где трудилась официанткой, села в машину и не доехала до дома. Она пропала. Её нашли спустя пару месяцев мёртвой в заброшенном пруду на окраине. Внешне очень похожа на Мишель.

– А почему я узнаю об этом только сейчас!? – с негодованием выкрикнула я.

– Полегче, Глория. Мы толком не знаем, один и тот же это подчерк преступления или совпадение.

– Лори, была убита?

– Да. И более того, преступника поймали! Он отбывает срок в колонии строгого режима. Ему дали тридцать лет.

–Тогда с чего ты взял, что эти два эпизода схожи? – хмуря брови спросила я.

– Так думает наш капитан. Так ты берёшься? – с надеждой в голосе произнёс Том.

Хотела бы я отказаться, но не могла. Теперь, во что бы то ни стало, следует найти Мишель. В душе зажегся давно забытый азарт погони за преступником.

– Думаю, да. Только что потолковала с начальником и секретаршей. Мишель уехала в неизвестность к таинственному клиенту на подписание бумаг. Чувствую, добром не кончилось. В какой‑то миг её жизнь оборвалась.

– Ты уверена, что она мертва?

– Да. К сожалению. Надежды на то, что он держит её в плену, мало. Требования о выкупе не поступало. И самоубийство точно исключается из списка.

– Уже что‑то.

– Секретарша ревновала Мишель к боссу. Год назад появился назойливый клиент. Он преследовал Мишель. Вырисовывается первый подозреваемый. Нанесу ему завтра визит. Сейчас я вымоталась. Найду отель и отосплюсь, как следует, а завтра приступлю к поискам. Ты не хочешь присоединиться?

Повисло секундное молчание.

– Зовёшь меня в напарники, детектив Берч?

– Типо того…

– Дай‑ка подумать…Мммм…не могу отказывать девушке, когда она просит, – с ухмылкой произнёс Том.

– Отлично! Тогда заедь ко мне домой и привези кое‑какие вещи. В планах не было надолго оставаться здесь, но одним днём мы не обойдёмся.

– Эм…

– Ключ под горшком с сиреневым цветком. На веранде.

– Серьёзно? – послышался легкий смешок.

– Да.

– Детектив первого класса, знаменитая Глория Берч, хранит запасной ключ под горшком с цветком?

– Что тебя так удивляет? – с улыбкой произнесла я действительно чувствуя парадоксальность ситуации.

– У нас ещё будет время обсудить этот момент! Первым делом предстоит разыскать машину пропавшей. Без неё сложно будет оттолкнуться и начать строить хоть какие‑то гипотезы.

– Первым делом нанесём визит преследователю. Оливеру Гранту. Ещё уйдет уйма времени на прозвон клиентов. Незнакомец, к которому она поехала, где‑то среди них, – вставила я. – Крис Олдридж не звонил больше капитану?

– Никаких звонков не поступало касаемо этого дела. Капитал с энтузиазмом ждёт, что ты удачно раскроешь это дело.

– Всё норовит заработать побольше бонусов себе, старый лис. Надеюсь, что пропажа девушки все‑таки найдется совершенно естественное объяснение, – задумчиво проговорила я. – Мишель была не из тех, кто исчезает по своей воле. Разбойные нападения и убийства как‑никак, по‑прежнему не редкость. Действовать предстоит быстро. Не впадать в панику и реально оценивать малейшие зацепки.

– Согласен. По‑моему, выводы говорят сами за себя.

Я хотела было ответить, но в эту минуту зазвонили на вторую линию.

– Слушай, Том, мне звонят на параллельную линию. Как устроюсь в отеле, отпишу. Закажу нам два раздельных номера. Встретимся утром за завтраком.

Переключила вызов.

– Это Крис Олдридж, – послышался всё тот же спокойный голос. – Вы нашли Мишель?

– Нет, – ответила я. – Пока нет.

– Я набросал план местных лесов и заброшенных районов. Поеду сам посмотрю. Не могу сидеть, сложа руки.

На минуту я задумалась в попытке его отговорить:

– Хорошо. Если вам так легче, поезжайте. Вы окажете полиции огромную помощь. Завтра мы с напарником займёмся поисками. Сегодня я успела переговорить только с сотрудниками на её работе. Не много, но для начала неплохо. Можете скопировать ваш план и прислать мне?

– Да, конечно, – ответил Крис.

– Отлично! Как вы будете отрабатывать тот или иной район шлите смс, чтобы мы не искали по второму кругу. Так мы справимся гораздо быстрее. Попрошу завтра полицию Нью‑Джерси выделить поисковый отряд.

– Спасибо.

Положив трубку, я посмотрела вперёд. Время не ждёт. Надо скорее разобраться, куда же поехала Мишель.

Я открыла в телефоне поисковик и стала искать подходящую гостиницу. Моё общее состояние оставляло желать лучшего. Сильно разболелась голова, и ломило тело. Не хватало только разболеться. Сразу вспомнилось, что пару коллег на работе недавно слегли с гриппом и ушли на больничный.

В округе не наблюдалось ни одной аптеки, чтобы накупить противовирусных. Было решено остановиться у первой встречной.

 

TOC