LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Сквозь тьму

На этой мысли она задержалась. Уже прошло семь лет. Как быстро идёт время, слишком быстро. Всё годы она усердно и упорно трудилась, выстраивая кирпичик за кирпичиком свою карьеру. Она прилежно работала вместе с Гордоном Адамсом, стараясь упрочить его дело. Когда Мишель только начинала, время было вполне благоприятное. Сейчас бы ей нипочем не удалось пробиться. Конкуренция возросла в разы, и устроиться сейчас на работу без опыта совсем не просто. Можно сказать, практически невозможно! А тогда Гордон поверил в её способности и взял. И она доказала ему своим трудом и успехами фирмы, что не зря. В общем‑то, на Мишель грех жаловаться. Ангел‑ хранитель всегда приглядывал за ней. В этом она была глубоко убеждена.

Внезапно она обратила внимание, что едет совсем не туда. Мишель резко затормозила. Мысли о прошедших годах отвлекли её от дороги, и она пропустила нужный поворот. Тихонько смеясь, качая головой, она внимательно посмотрела по сторонам, потом развернулась и поехала назад.

Удивительно живописный край Нью‑Джерси. Красивый и открытый. Но и загадочный. Ландшафт, на первый взгляд как будто везде однообразный, но в мгновение ока может смениться высокими елями и соснами, а привычные многоэтажки сменяются на частные дома, усадьбы и выглядят одинокими островками. Мишель всю дорогу не переставала восхищаться контрастами.

Сразу за дорожным указателем Блафф‑роуд она съехала на обочину и ещё раз тщательно посмотрела на навигатор, пытаясь определить, долго осталось до пункта назначения. Пока всё правильно. Теперь поворот направо, и перед нею откроется дорога на Джассамин‑уэй.

Километров через пять она стала высматривать последний поворот. Мишель вспомнила, как мужчина упоминал, что по дороге будет вполне проезжий лесной просёлок. Наконец‑то она действительно увидела поворот налево. Мишель притормозила и свернула. Нужный дом скоро должен появиться в поле зрения, примерно через двести метров от поворота, если верить голосу навигатора.

Она продолжала ехать. За окном мелькали частные дома, но нужного номера пока не находилось. Через два километра дорога кончилась, и она поняла, что все‑таки заблудилась.

Не на шутку разозлившись, едва не поддалась соблазну развернуться и поехать домой. Это же мужчине нужна работа! Почему я должна его искать в какой‑то лесной чаще? – подумала она. Но, взяв себя в руки, вернувшись на дорогу Джассамин‑уэй и метров через семьсот дальше к югу, она опять свернула в незнакомую улочку. Но и тут она не нашла нужного номера дома.

Теряя терпение, Мишель достала мобильник и набрала номер мужчины. В телефоне стояла тишина. Взглянув на дисплей, обнаружила, что сигнала нет. Со вздохом она развернула машину. Надо остановиться и спросить у кого‑нибудь из местных. Неподалеку от того места, где она припарковалась, мелькнул какой‑то невзрачный дом.

Мишель вышла из машины. В воздухе веяло запахом жжёной листвы. На дворе стояла осень, а в таком глухом местечке, было что‑то романтически особенное. Дома на достаточно далеком расстоянии располагались друг от друга. Почему так не может быть в городе? – подумала Мишель. Там все так и норовят заглянуть к тебе в окна.

Кучи собранной листвы лежали возле домов, готовые к тому, что их в ближайшее время сожгут. Дул лёгкий прохладный ветерок, и, крепче запахнув полы пальто, она направилась к впередистоящему дому.

На улице смеркалось, и Мишель почувствовала себя довольно странно. Почему‑то ей стало неуютно, а под кожу медленно пробирался страх.

Она неуверенным шагом шла к дому – кирпичной, когда‑то белой постройке, каких в Нью‑Джерси великое множество.

Дойдя до его, она не обнаружила забора. Лишь одинокий дом и посреди двора скошенный деревянный сарай. В замешательстве она остановилась. Дом выглядел совершенно заброшенным. Признаков жизни не наблюдалось. Да и с чего она взяла, что это именно тот дом, который ей нужен? Может, всё‑таки стоит повернуть обратно? Стоило хотя бы взять из бардачка фонарик. Ладно, если тут не подскажут, куда ехать, поедет домой. По крайне мере, она честно пыталась. Впрочем, постучать‑то можно, подумала она.

Направляясь неуверенными шагами к крыльцу, Мишель миновала деревянную пристройку и не устояв перед искушением, заглянула в приоткрытые двери гаража невзрачного дома.

Мишель весьма озадачилась увиденным. В гараже стоял дорогой автомобиль. Это немного не вязалось с образом заброшенного дома и полуразрушенного сарая, но в ней затеплилась надежда. Может всё‑таки это именно тот дом, который она ищет? Таблички нет. Возможно, мужчина, которого она пытается найти, тоже проникся к ней симпатией и решил пригласить её в уединенное место для более близкого общения? Она хоть и не большой знаток, но даже ей понятно, что автомобиль стоящий в гараже баснословно дорогой «Porsche».

Значит, в доме кто‑то есть, уже хорошо – подумала она, теперь более уверенно шагая дальше, поправляя на ходу причёску.

У того, кто ездит на таких тачках, нет проблем с деньгами.

Мишель неуверенно постучала. Ничего не произошло.

Снова постучала, на сей раз громче. Ответа не последовало.

Она огляделась и собиралась заглянуть в окно, находившееся возле двери, но, увы, плотные портьеры глухо задёрнуты. Мишель постучала в третий раз, понимая, что проявляет излишнюю настойчивость. Возможно, человек устал с дороги и уснул. Ей в голову пришла мысль, обойти дом вокруг и посмотреть, нет ли на той стороне чёрного хода.

Там ничего не обнаружилось, кроме заросшего, заброшенного когда‑то фруктового сада. Никаких дверей, и Мишель вернулась на исходную.

Дорогущая машина в гараже не давала ей покоя.

Постучу понастойчивее. Если не получу желаемого, поеду обратно. И так потеряна масса времени. Она даже успеет на обратном пути немножко полюбоваться вечерним городом, прежде чем заняться стряпней.

Мишель, что есть сил, громко постучала в последний раз.

Тишина.

И тут она каким‑то шестым чувством, интуицией почувствовала, когда по её позвоночнику пробежал неприятный холодок. За спиной определенно кто‑то стоял. Мишель поспешно обернулась.

Метрах в семи от неё стоял мужчина. Он стоял совершенно неподвижно и тихонько наблюдал. Она не могла рассмотреть его лица, потому что на нем была одета балаклава, срывающая большую часть лица. Мишель заметила только пристальный холодный знакомый взгляд, но и отметила его привлекательность. «Женщины любят такие смазливые мордашки», – пронеслось у неё в голове.

Ей вдруг стало не по себе.

Откуда он тут взялся? Как ему удалось так тихо появиться, что она ничего не услышала? В голове всё перемешалось. Это не может быть правдой. Только не с ней.

Мишель поборола в себе нарастающий страх и, сделав несколько шагов навстречу, сказала, стараясь, чтобы голос звучал как можно громче:

– Ради Бога, простите мою назойливость. Ваше лицо кажется мне знакомым. Я заблудилась и хотела просто спросить дорогу. Ваш домик попался первым и…

Мужчина продолжал стоять неподвижно и внимательно слушал как она лапочет.