LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Инволюция

Кулаки сжимаются. Как странно. Даже голос чем то похож. Дыхание перехватывает. Агата оборачивается. Главная горничная хватает цепочку на шее женщины и срывает ее.

– Фальшивка, – презрительно оглядывая, протягивает она. Затем с неприязнью таращится в лицо непрошеной гостье. – Как и сама ты. Думаешь, мы поверим твоим благим намерениям? Не будь так наивна. Ты лучше нас знаешь, что скрывается за твоей уродливой маской.

– И что же? – глухо отзывается женщина.

– Монстр.

Безапелляционный вердикт эхом проносится в голове Агаты. Внутренняя борьба заканчивается. Выбор сделан. И нет пути назад.

– Прошу прощения за вторжение, дамы!

Толпа поворачивается к ней. Агата едва сдерживается, чтобы не засмеяться от того, как вытягивается лицо у женщины с воронами на плечах. «Даже рот открыла, вот умора».

– Ты еще кто? Первый раз вижу, – недовольно протягивает главная.

– Я недавно переехала в Клок Холл. Мисс, на которую вы набросились, должна была показать мне город. Но она несколько припозднилась на нашу встречу, так что я решила посамовольничать и прогуляться.

Агата быстро оглядывает собравшихся. Из их перепалки она поняла, в каком почете здешние коты и кошки. Это может сыграть ей на руку.

– Я не знала, что покой этих… прелестных созданий ни в коем случае нельзя нарушать. Мисс, стоящая перед вами, лишь выполняла свой долг. Она как раз собиралась меня догнать и вывести отсюда. Простите нас за столь вульгарное появление. Мы сейчас же удалимся и больше не причиним вам хлопот.

Поджав губы, старшая служанка косится на нерадивых гостей.

– На будущее – это место предназначено только для кошачьего семейства и его верных слуг. Посторонним тут, – язвительный взгляд на женщину, – ошиваться непростительно. Коты – светила нашего города и, в отличие от остальных псевдобожков, откликаются на молитвы. Но не думай, что можешь вот так просто тревожить их. Сначала заслужи уважение и получи статус. А уже потом приползай сюда с подношениями. Ясно?

– Пренепременно, мисс. Итак… – Агата поворачивается к остолбеневшей женщине: – в путь. Не будем отвлекать занятых леди от их работы.

До «пернатой» особы не сразу доходит смысл слов. Спохватившись, она неуклюже переваливается к Агате. На секунду остановившись рядом с главной служанкой, она бросает:

– Чтоб ты знала, я никогда бы не стала без причины приходить на чужую территорию.

Женщина идет за Агатой, оставив горничных перешептываться. Крошечные постройки вскоре исчезают, сменяясь на вполне обычные человеческие дома. Они шествуют в глубоком молчании. Поглядывая на запинающуюся о собственные шнурки женщину, Агата понемногу начинает жалеть, что вмешалась в чужую ссору. Походка у дамы экстравагантная. Голова по птичьи качается в такт телу, периодически склоняясь набок. Руки, будто сложенные крылья, полусогнуты.

– Вам обязательно наступать мне на пятки? – бурчит Агата, когда женщина, в очередной раз стараясь пристроиться поближе, оттаптывает вычищенные оксфорды.

– Простите, дорогуша. Понимаете, мои шнурки такие упрямые, что…

– Я вам не попутчик. Идите своей дорогой. Всего хорошего.

Агата ускоряет шаг. Огорченная недружелюбным настроем женщина останавливается. «Видимо, работа мозга настолько утомляет, что даже не хватает энергии на ходьбу», – презрительно думает Агата. Насладиться покоем собственных мыслей не суждено. Назойливая попутчица галопом нагоняет Агату.

– Вы такая грубая! – запыхавшись, выдает горебегунья.

– Люди – хищники по натуре. Это раз. Мы на генетическом уровне полны злобы и агрессии. Это два. Оставьте меня в покое.

– Это уже, получается, три.

– Вы отнимаете мое время! – рявкает Агата.

Яростное карканье воронов заставляет ее вскинуть голову. Она уже и позабыла о крылатых. Большая стая из двух десятков черных птиц летит прямо за ними. Огромные, с блестящими клювами и красными глазами, они изредка переговариваются между собой рваными голосами.

– У вас такой симпатичный костюмчик! – проигнорировав угрожающий тон Агаты, продолжает женщина. – Хотя он и не в моем вкусе. Предпочитаю свободу жмущим брюкам и давящим пиджакам.

– По вам видно. Стиль «первое, что попалось под руку».

Женщина склоняет голову набок. Скрежещущее карканье удивления вылетает из ее горла. Агата закатывает глаза.

– Носки, – кратко констатирует она.

Женщина недоуменно переводит взгляд на ноги и останавливается. Через секунду противный смех оглашает улицу. Ее левый носок – бежевый с кроличьими мордочками, а вот правый – в черно белую полоску. Воспользовавшись замешательством, Агата ускоряет шаг. Рысцой петляет меж безмолвных домов и постоянно оглядывается. Похоже, навязчивая попутчица отстала. В отличие от воронов. Стая будто бы стала меньше, но все так же сопровождает Агату.

Остановившись передохнуть, Агата буравит взглядом стаю. Обычные врановые. Бирок на лапках нет. Стало быть, не домашние. Тогда что им нужно?

– Ох, да за вами не угонишься.

Женщина прислоняется к одной из оград, переводя дыхание. Губы обиженно поджаты.

– Некультурно это, знаете ли, оставлять даму в беде.

Часть воронов, кружащих над Агатой, садится на крышу к собратьям.

– Что за…

– Согласна. Скажу по секрету, я давненько увлекаюсь орнитологией. Но поведению их не перестаю удивляться. Ну а вы, дорогуша, с наукой ладите?

– Не вашего ума дело.

– Да бросьте. Читали последнюю статью об аэродинамических свойствах крыльев врановых в OnBirdLine?

– Не доводилось.

– Ничего страшного. Я могу кратко пересказать ее. Кхе кхе. Итак, начнем с того, что различают парящие полеты в термических потоках, потоках обтекания и волновых потоках.

Старательно не обращая внимания на неумолкающую ни на секунду женщину, Агата идет дальше. Но женщина не отстает, во всех красках описывая «увлекательную» статью. Видимо, понятие личного пространства для нее совершенно чуждо. «Может, пригрозить ей пистолетом? В прошлый раз она не особо испугалась его. Да и размахивать им направо и налево не стоит, – рассуждает Агата, поглядывая на трещащую спутницу. – И за что мне это проклятие?»

– …это называется пропеллирующий полет. Первостепенные маховые создают тягу, а второстепенные служат несущей поверхностью. Амплитуда получается небольшая из за того, что крылья опускаются медленнее, чем поднимаются.

TOC