LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Коварная магия

– Дома происходят какие‑то волнения: ходят слухи о грядущих переменах, и некоторые придворные всерьез размышляют о Белиасе. Не знаю, что именно там задумали, но они объединяются для чего‑то масштабного, – серьезно произнес Гарм.

– А как же демоны? Это он их вызывал?

– Именно. Я не только обнаружил демонов, которые появлялись здесь благодаря ему, но и поговаривают о том, что появятся новые. Прямиком из его владений, – прорычал пес.

– Чертов Белиас, – выпалил Рос, потирая глаза. – Что он задумал?

– Не знаю, но мне это не нравится.

– Мне больше не нужны сюрпризы, – простонал Рос. Его взгляд скользнул к окну.

– Сюрпризы? – спросил Гарм, проследив за взглядом мужчины.

– У нас появился новый сосед, – произнес он, глядя на собаку. – Или старый. Я еще не понял, но я ее никогда раньше не видел.

– Новенькая? Что ты имеешь в виду?

– Я не смог ее прочитать, – ответил Рос, вставая с кровати и копаясь в своей одежде. – Я видел, как прошлой ночью она сидела на пристани возле дома провидицы. Я собирался продолжить расследование, но получил сообщение от Вейлин, что мне нужно отправиться на север и исследовать клан вампиров‑изгоев.

– Снова? Я думал, ты уже позаботился о них. – Гарм занял теплое место Роса в постели.

– Та же история, только новый клан и монстры, – сказал Рос, натягивая темные джинсы. – Меня не будет как минимум неделю, но я лишь оценю ситуацию, мне не нужна помощь.

– Конечно, – усмехнулся Гарм. Он положил большую голову на подушку Роса. – Ты знаешь, как меня найти, если что‑то выйдет из‑под контроля.

– Я так ценю твое доверие после стольких лет, – ответил Рос, направляясь к двери спальни. – Пожалуйста, не закатывай слишком много вечеринок. Ты же знаешь, мне не нравится, когда в этой хижине появляются чужаки, не считая тебя и Сэма.

– Да‑да. Будь осторожен, Рос. Позови меня, если тебе понадобится помощь, – сказал Гарм, и в его глазах отразилась тревога.

 

Коварная магия - Л. Л. Кэмпбелл

 

8

Эллия

 

Коварная магия - Л. Л. Кэмпбелл

 

Утро понедельника просочилось сквозь незанавешенные окна. Эллия могла поклясться, что закрыла их перед тем, как лечь в постель прошлой ночью. По мановению ее руки шторы сомкнулись, и девушка снова зарылась под одеяло.

Прошло много времени с тех пор, как звезды говорили с ней, но прошлой ночью они сделали это снова. Пока Эллия стояла на причале, звезды мелодичной песней поприветствовали ее дома. Девушка держалась за этот звук, стараясь снова уснуть.

Мечты о прогулке по лесу вдоль озера под небом, которое шептало, что она дома и в безопасности, были грубо прерваны. Занавески снова сердито распахнулись, и Эллия уставилась в потолок.

– А ты дом с характером, не так ли? – проворчала она. Билли лежала рядом с ней и пыталась засунуть большую голову под соседнюю подушку. Со вздохом Эллия отбросила одеяла и встала с кровати. Дорога сюда заняла четыре часа, и она это чувствовала. Театрально потянув обнаженное тело, девушка подошла к большим окнам.

TOC