Легенды Эоса. Украденная душа
Так и остались они на том корне до утра. Тар рассказывал Зазуру свою историю, а светляк больше слушал и загадочно шелестел огнём. Каждый понемногу привыкал к тому, что теперь не один. А когда совсем рассвело, они пошли вдоль реки, на север. Для Зазура, облетавшего любые препятствия вия по воздуху, путь был приятным и лёгким, а вот Тару иногда приходилось тяжко. Сейчас он отчёливо
понимал, что поднимается в гору: пороги Элэ становились всё круче и скалистее, а чудовищные деревья сменялись обычными елями, соснами и лиственницами, и всюду теперь был свет. Временами юноше приходилось пробираться через валежник и лезть по камням, цепляясь руками за траву или кусты, но ему это даже нравилось. Он чувствовал себя первопроходцем, героем легенд и покорителем вершин.
Однако в полдень Тар изрядно устал и проголодался. Солнце палило нещадно, чему заметно радовался Зазур, кружась и ликуя в обжигающих потоках. Но вот спутник его изнемогал от жары и бесконечной жажды. Отыскав более‑менее спокойную заводь, Тар спустился к берегу, умылся бодряще ледяной водой и как‑то испытующе посмотрел на светляка:
– Зазур, скажи, а ты женщина или мужчина?
Светляк явно оторопел, застыв в воздухе и вспыхнув невиданным ранее фиолетовым огнём.
– Ни то, ни другое… – осторожно ответил Зазур. – А зачем тебе такое знать?
– Я бы хотел помыться и постирать вещи, – краснея, ответил Тар.
– И‑и‑и?..
– И у вальстийцев не принято… – Юноша запнулся. – Не принято, чтобы мужчины и женщины видели друг друга голыми.
Светляк прыснул искрами и зазвенел так, будто задыхался от смеха. Успокоившись, он трижды облетел юношу и сказал:
– Главная задача светляков заключается в том, чтобы созерцать жизнь и поддерживать её в равновесии. Вот уже три сотни лет я наблюдаю за зверями и птицами, за мельчайшими букашками, что неустанно копошатся в траве. Поверь, люди отличаются от животных лишь тем, что умеют говорить и ходить на двух лапах. Мне всё равно: голый ты или обёрнутый в тряпки.
Тар согласно кивнул, скинул липкую от пота одежду и ловко нырнул в бирюзовый омут, точно ондатра или какая‑нибудь выдра. Вода зашипела и пошла кругами. Юноша немного поплавал, а потом вылез на берег совершенно нагой и совершенно счастливый. Тар вырыл у заводи небольшую яму в глинистой почве, залил её водой, скинул туда рубашку, штаны и стал по ним топтаться. Зазуру это быстро наскучило, поэтому он отлетел в сторону, чтобы полюбоваться сиреневым цветком, что одиноко рос в тени невысокой рябины. Тем временем Тар прополоскал одежду в реке, хорошенько отжал и разложил сушиться на камнях. Усевшись рядом, он ждал и смотрел на Элэ, заворожённый её бурлящим потоком.
Когда юноша оделся и готов уже был двинуться дальше, Зазур подлетел вплотную к его лицу, как бы заглядывая прямо в глаза, и спросил:
– Готов к первому уроку?
– Да, – напряжённо ответил Тар.
– Тогда следуй за мной.
Огонёк привёл юношу к молодому деревцу с тонкими серо‑коричневыми ветками и ярко‑зелёной листвой, в которой дремал затаившийся свет.
– Красивая рябина, – подметил Тар, – осенью будут ягоды.
– Верно, – согласился Зазур, – но что с ней не так?
Юноша указал пальцем на сломанную ветвь.
– Хорошо, очень хорошо… А теперь вылечи её!
– Но как? Я же никогда не пользовался магией нарочно.
– В первый раз я помогу, – Зазур фыркнул и заискрился, – а ты действуй, как подскажет нутро.
– Ладно, попробую.
Светляк коснулся груди Тара, отчего у того по телу разлилась пьянящая лёгкость. Ему виделось, будто весь он, от макушки до пят, охвачен жидким разноцветным огнём. Тар посмотрел на руки, и они загорелись особенно ярко.