Любовь – это путешествие
Мы так и стоим на пороге. С минуту он просто любуется мной: глаза расширены, губы приоткрыты. Мое дыхание сбивается. Его руки опускаются мне на талию, губы приближаются к моим. Я ударяюсь спиной об дверь, когда мы сливаемся в поцелуе.
Это не просто первый поцелуй, это прелюдия. Я теряю счет времени и забываю обо всем, разомлев от желания, постанывая и цепляясь за его рубашку, пока он не стягивает ее через голову. Соприкоснувшись обнаженной кожей, мы оба на миг перестаем дышать.
– Боже, – шепчет Дилан, убрав прядь волос у меня с лица и наклонившись к губам, – ты сводишь меня с ума.
Обвиваю его руками, приподняв ногу, и шорты собираются в складки. Я уже расстегиваю ремень брюк, как вдруг слышу стук в дверь.
Подпрыгиваю от неожиданности и стукаюсь зубами о зубы Дилана. Не расплетая объятий, мы отходим от двери. Дядя Терри просовывает голову в квартиру – слава богу, Дилан успевает меня загородить.
Ну кто бы сомневался! Терри из тех, кто стучит, уже поворачивая ручку.
– Мадди! Опаньки! Вы тут вдвоем! – усмехается он. – Не помешал?
Мадди. Меня часто так называют, путая имя, и Али, и Анни. Я прижимаюсь к Дилану.
– Уйди, Терри, – просит Дилан. – Подожди снаружи, не смущай девушку!
– Как хочешь! – похохатывая, отвечает Терри и захлопывает дверь.
– Ужас, – бормочу я, уткнувшись Дилану в грудь.
– Принесли ж черти засранца!
Дилан поднимает с пола рубашку и мою пижаму. Дыхание его все еще сбито, как и мое.
– Я все слышу, дружок! – отзывается Терри.
– И чего ты у нее забыл в два ночи?! – кричит Дилан так громко, что я вздрагиваю.
– Думаю, это очевидно! Сам‑то что у нее забыл? – парирует Терри.
– Думаю, это очевидно, – бурчит Дилан, сердито поправляя волосы. – И ее зовут Адди, не Мадди!
Прыскаю от смеха. Конечно, дело плохо, и ничего смешного тут нет, но… Все равно забавно. А это «опаньки»!
– Я зашел в кухню перекусить и услышал какой‑то шум, – поясняет Терри. – Вот и решил проверить, все ли в порядке!
– Спасибо, мистер Эббот, все хорошо! – прикрыв лицо руками, благодарю я. – Господи…
– Прости, пожалуйста, – умоляюще говорит Дилан.
Волосы его растрепались, губы припухшие, вид слегка потерянный. Но так он еще сексуальнее.
Встав на цыпочки, нежно целую его в шею. Он проглатывает стон.
– В следующий раз, – шепчу я. – Зато теперь знаешь, где меня найти.
Дилан
Она меня пленила. Я Одиссей на острове у Цирцеи, я шекспировский Ромео, я… жертва почти непроходящего возбуждения.
Прошло почти четыре часа с того единственного и обжигающего поцелуя, а я никак не могу уснуть. В разгоряченном мозгу один за другим рождаются стихи на грани эротики, и на бумаге они еще хуже, чем в голове. Тем не менее примерно в шесть утра я решаю подсунуть их Адди под дверь, но передумываю, едва выйдя за порог – все‑таки это может показаться ненормальным, и даже отчаянным. Так что возвращаюсь в постель и представляю, как она обнаженная лежит рядом, а я читаю ей свои строки вслух. Так, мне нужен холодный душ.
Она появляется около десяти утра. Мы с Терри пьем кофе, и тут заходит Адди: отдохнувшая, в коротком узорчатом платье, складки которого кокетливо облегают бедра. В руках она несет бумажный пакет в маслянистых разводах – свежие круассаны из соседней деревни. Мы соприкасаемся пальцами, когда я забираю пакет. Никогда еще выпечка не скрывала столько чувственности.
– Спасибо, – шепчу я.
– Вертелся во сне? Волосы торчком стоят. – Сдерживая улыбку, она поджимает губы, и родинка чуть сдвигается.
– Племянник велел мне извиниться, – сообщает Терри. – Прости, что ворвался, очень грубо с моей стороны.
Адди поворачивается к Терри, и я уже ревную. Хочу, чтобы она смотрела только на меня.
– Я все забыл, – машет рукой дядя. – Ничегошеньки не помню, окей?
– Спасибо, я ценю, – отвечает Адди, чуть улыбнувшись. А затем разворачивается и уходит.
– Куда ты? – вырывается у меня.
Она оглядывается через плечо.
– Дела. Еще увидимся.
Она возвращается, когда мы обедаем на террасе, на этот раз в слитном красном купальнике, и принимается чистить бассейн от листьев. Нагибаться ей приходиться столько раз, что я чуть ли не плачу от мучения.
К середине дня я напиваюсь, в надежде, что алкоголь поможет, ну или сделает Терри более приятным собеседником. Но в итоге сам становлюсь слишком болтливым.
– Я думаю она та самая, единственная, – признаюсь я Терри, откинувшись на диване. На улице слишком жарко, и мы спрятались в прохладе огромной гостиной, украшенной шелковыми гобеленами и бессчетными диванными подушками.
Терри усмехается.
– Подожди пока вы не… – Он делает неприличный жест, и мне хочется швырнуть в него бутылку.
– Я же не об этом, – горячо возражаю я, подливая вина в бокал. – Она чудесная! Мне никого еще не хотелось так сильно.
Я собирался сказать «никто не нравился так сильно» Но получилось даже более правдиво. Я правда безумно ее хочу.
– Ах, пылкость юности! – добродушно подтрунивает дядя. – Вот наберет она килограммов десять, увлечется мыльными операми – тогда посмотрим.
– Дядя Терри, ты просто невозможен.
– Молодежь нынче такая чувствительная, – ворчит он, завалившись в кресло и поставив бокал на пивной живот.
Залпом допиваю вино. Еще ни один день в моей жизни не тянулся так долго.
Терри приглашает Адди поужинать с нами, но она отказывается. Смотрит при этом на меня. А вдруг, обдумав случившееся, она отклоняет не только приглашение Терри? Мысль о том, что вечером она не захочет меня видеть, вызывает отчаяние.
За ужином Терри не умолкает про бестолковые инвестиции дяди Рупа. Вот уж что меня ни капельки не волнует. При разговорах о деньгах мне становится ужасно неловко. К тому же дядя ест куда медленнее, увлекшись болтовней, так что мне хочется незаметно стащить стейк у него с тарелки, а то он вообще не закончит. Не успевает он собрать соус хлебом, как я забираю посуду и несу на кухню.
