Мастер Миража. Вторая книга цикла «Геония»
– Зачем все это?
– Он приходил за мальчиком в палате.
– В палате мне показалось, будто он пробормотал что‑то странное, вроде бы «это не Лин».
Наблюдатель хмыкнул, выразительно потрогал собственный висок и ничего не ответил.
* * *
Вэл с размаху влетел в кабину, выстрелы и бессильная брань наблюдателя пришлись в пустоту. Через пару секунд лифт притормозил и очень некстати отворил дверь на вызов с другого этажа. Дверь отворилась. Толстяк в бледно‑зеленом халате посетителя уронил какой‑то пакет. Угрюмый медбрат замер рядом, стиснул увесистые кулачищи.
Король придавил кнопку отмены, заодно метнул в медика легкую наводку устрашения, тот успел‑таки выразить интуитивную неприязнь:
– Вот, сукин сын!
– Хулиган, – подобострастно добавил толстяк.
Вэл в отъехавшем лифте провел ладонью по мокрому лицу. Лоб и левый висок щедро пятнали свежие ядовито‑изумрудные потеки – липкие брызги медикамента из разбитой колбы. Далькроз вытащил из кармана платок и, как мог, попытался стереть пятна. «Я не должен выделяться среди других. Я такой же смирный и хороший, как все остальные. Я не виновен ни в чем. Даже если мой пси‑коэффициент сам вопит о себе». Лифт ткнулся и встал. «Приехали».
Король заставил себя неторопливо выйти в холл, окунуться в суету и неразбериху паники. Небольшая толпа – двадцать‑тридцать перепуганных посетителей безуспешно напирала на команду Департамента Обзора. Наблюдатели наскоро перегородили выход.
– Выпустите нас! В здании заложен дезинтегратор! – протяжно вопил кто‑то, уже перешагнув грань истерики.
– Спокойно, граждане, опасности нет…
Пунцовый от злости офицер Департамента попытался одернуть крикуна, но тот не унимался:
– Сейчас все растает и поплывет!
– Назад, придурок!
– Что вы сказали?!
– Я сказал – соблюдайте спокойствие, свободные граждане.
– Господа, он меня оскорбляет!
Офицер наблюдения отвернулся, изо всех сил стараясь сдержать бешенство.
– Успокойтесь, – в который раз повторил он. – Опасности нет, это только пси‑проверка. Долинчек, давайте сюда детектор.
– Детектор барахлит, инспектор.
– Ничего страшного, говори результаты наугад, мы пока просто потянем время. Всех мужчин, кому на вид от пятнадцати до тридцати – в фургон. Заберем на углубленную проверку, не сомневайтесь, ивейдер среди них.
– А как мы объясним людям причины задержания?
– Потом извинимся, а сейчас скажем, что все они мутанты‑псионики.
– Врете, коррупционеры, я не псионик! – немедленно завопил знакомый уже скандалист.
– Этого голосистого психа возьмите‑ка первым.
– Староват для ивейдера, на вид все сорок, а то и под пятьдесят.
– Неважно. Одна ночь в камере дураку не повредит.
Крикуна бойко скрутили и под руки поволокли на улицу, несчастный обиженно затрепыхался в усовершенствованных наручниках.
Вэл пронаблюдал, как за арестантом захлопнулись прозрачные двери холла. Испорченный браслетом Цертуса пси‑турникет мертво молчал. Оробевшие люди покорно выстроились в очередь. Младший офицер уже держал детектор наготове. «Норма‑ментальных надувают, – подумал Далькроз. – Департаменту нужен только я, но инспектор не знает меня в лицо. Пси‑шлемы испорчены у всего отряда, наблюдатели смертельно боятся и и все‑таки не ушли. Жаль, конечно, но в Департамент не берут трусов».
Король встал в очередь и попытался придать лицу отрешенное выражение. «Разум! Помоги мне ради Виты». Долинчек небрежно приложил детектор к вискам испорченный индикатор и, мельком оценив возраст Далькроза, небрежно бросил:
– В машину.
Двое конвоиров немедленно пристроились к Вэлу по бокам. И он вышел в густую жару, под купол прокаленного неба, на плоскую, чисто вымытую площадку перед госпиталем. Среди длинных санитарных машин замер хищный силуэт тюремного фургона.
«Я должен сделать это еще раз, – подумал Далькроз. – Норма‑ментальным будет очень плохо, и сначала, и потом, и все‑таки я сделаю это еще раз. Сделаю ради Виты».
Он одновременно ударил по разуму обоих конвоиров – наотмашь, как придется, не щадя ни себя, ни их. Тот, что шел слева, сразу же мятым кулем осел на асфальт. Второй продержался лишние полсекунды – только потому, что в момент удара не прикасался к Далькрозу. Оборачиваться Вэл не стал – он уже бежал, словно преодолевая упругое сопротивление горячего ветра – дальше, мимо арки ворот, мимо крошечного ухоженного сквера, туда, где в машине осталась Авителла.
Король открыл дверцу и упал на сиденье.
– Сорвалось? – только и спросила его Брукс. Губы ее побелели, нежный золотистый оттенок сполз с лица.
– Лина там нет, в палате был другой человек.
– Откуда ты знаешь?! Ты никогда не видел моего брата!
– Это не имеет значения. В палате лежал маленький мальчик. Мальчик пяти лет. Он не мог быть твоим братом, пойми.
Кар летел прочь, пронзая полуденный зной.
– Где Лин?!
– Не знаю.
– Ты мне обещал! – голос Виты задрожал. – Ну почему так получилось?! Ты нарушил королевское слово сюзерена.
– Кто‑то дал мне неправильную информацию.
– Нас предал этот твой урод, этот котяра! У хорошего человека не бывает такого имиджа!
– Нет.
– Ты до сих пор ему веришь?
– Да. Или нет. Я запутался. Цертуса могли обмануть. Ты мне тоже не поверишь, Вита, но это первый сомнительный случай, раньше он делом доказывал свою честность. Я не могу за один час отказать в доверии человеку, который много раз спасал меня от реабилитации.
