LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Мир вне Миров

Т. – Роберт, помолчи, я буду говорить от лица народа, а ты слушай и не торопись совершать грех, отнимая жизни, что были дарованы Всевышним. Фредерик, ты продал душу Люциферу, получив в замен расположение людей и щедрость Дьявола, и это не пустое обвинение, имеются доказательства, в связи с чем, я не могу закрыть глаза на всё происходящее, ваша семья, вовек изгоняется и нашего городка, а так же вам запрещается свободное перемещение близ Камсфилда, но учитывая тот фак, что некоторое время назад, ты лично пришёл и покаялся во грехе против Господа, разрешаю, единожды в месяц, приходить к дому отца нашего, дабы исповедаться и закупаться товарами первой необходимости.

Л. – Святой отец, но как же так, мой муж ни в чём не повинен, он не заключал никаких договоров с нечистью, да он встречал его в пещерах Каньона Дретберри, общался с ним, пытаясь найти выход из западни, но Фред, ни за что не продал бы душу, и не совершил бы ничего преступающего законы Божьи.

Т. – Лана, дочь моя, ты не ведаешь о чём говоришь, ведь, если Фред так спокойно общался с Люцифером, и остался невредим после встречи с ним, то вполне возможно, что душу он продал в обмен на твою наивно‑невинную чистую любовь, а также расположение граждан, и везение, что сопровождало вашу семью все эти годы, и ты не можешь отрицать мною сказанное, так как твоя душа уже во власти тьмы, иначе было бы объяснение, твоему отказу на долголетние ухаживания добропорядочного гражданина Уэлкинса, и на твой выбор в пользу Фредерика Митчелла.

Л. – Но, мне ведь не нравился Роберт, и я говорила ему это ещё задолго до знакомства с моим избранником, да и Фреда я полюбила за его чистую невинность и искреннюю доброту.

Р. – Она лжёт, покайся во грехе Лана, признайся, что тебя окутали чары, подаренные Фредерику Дьяволом, в обмен на душу, и тогда Господь простит тебя, и ты сможешь остаться здесь со мной, как с доверенным перед церковью лицом.

Ф. – Люди, да как же вы не видите, это всё проделки Роберта, что завидует счастью нашей семьи, прошу Вас опомнитесь.

Л. – Святой отец, я всё поняла, простите, но, я искренне люблю своего Мужа, и это мои личные чувства, никем не навязанные и никак не связанные с силами тьмы. Прошу Вас, дайте нам время на сборы, позвольте взять свои вещи и всё необходимое, после чего мы сразу же уйдём.

Т. – Дети мои, я прощаю Вам ваши грехи, и буду молиться за Вас, в надежде что и Господь простит, и люди, стоящие позади, несмотря на всю ненависть к Вам, тоже простят со временем, но отменить наказание, мы не в силах, Вам придётся прожить долгую и мучительную жизнь в одиночестве, располагаясь в «Прихожей дьявола» близ адского каньона «Дретберри», страдая за свои грехи и искупая их, а также отмаливая ваши души. Даю вам четыре часа на сборы, после чего вы должны покинуть город.

Ф. – Спасибо Вам, Отец Том. Люди, простите надеюсь, с годами, вы найдёте силы поверить в нашу благочестивость, надеюсь наберётесь мудрости, и вспомнив нас, поймёте, что я и моя семья не заключала никаких договоров с нечистью, но пока, благодарю Вас, за все эти годы, что мы трудились и жили бок о бок, как и за тёплые воспоминания связанные с моим родным городком Камсфилд.

Из толпы доносились не лестные высказывания в сторону Митчеллов, кто‑то даже бросил камень в Фредерика, после чего, Отец Том, обернулся к народу, и успокоил всех, попросив разойтись по домам, и уверив что лично проконтролирует, все действия семьи и сопроводит их до выхода из города.

Люди разошлись, улицы окутала гробовая тишина, Лана и Фред принялись собирать свои пожитки, всё то, что можно унести своими силами. Том О» Брайан, сжалился над семьёй, и приказал Уэлкинсу, пригнать два грузовика, в один из которых можно загрузить крупногабаритную мебель и бытовую технику, а также остальные пожитки. Во второй, Святой отец приказал погрузить укрывную плёнку, и строительные материалы, доски, цемент и прочее вместе с инструментами для строительства. Пусть в грузовик много не поместится, но Священник позаботился о том, чтоб Семья, могла в ближайшие сроки, сделать себе скромное жилище, а укрывная плёнка, должна была защитить мебель, стоящую вне помещения от непогоды. Оплачивать всё это пришлось Фредерику, но учитывая факт, что теперь еду добывать придётся в лесу, а помимо этого, со дня на день, должны перечислиться призовые деньги, он не расстроился и отдал Роберту всё что имелось, попутно передав дом во владение церкви. Хоть деньги в ближайшее время и не понадобятся Митчеллам, но от миллионов свифтов, отказываться никто не станет, а присутствие ощущения денежной достаточности, пусть и с излишком, дарит приятные эмоции, людям, жившим на грани нищеты.

Спустя пару часов, большая часть пожитков оказалась в грузовике, Лана и Фредди, со слезами на глазах прощались с домом, Спарки безустанно скулил и завывал, будто говоря прощальные речи дому и городу, в которых родился и вырос. Эмоции, что насыщали изгоняемую семью, распространялись воздушно‑капельным путём, в этот малоприятный вечер, каждый сидящий дома житель городка Камсфилд, проронил скупую слезу, окутанные воспоминаниями о «святой семье», что помогала и выручала всех на протяжении долгих лет. Изначально планировалось не провожать Митчеллов, все должны были разойтись по домам и готовиться к следующему дню, но, Роберт провозгласил уход семейства по громкоговорителю, в связи с чем, весь город вышел попрощаться. Горожане, выстроившись в десятки рядов, стали поочерёдно подходить к Фредерику, пожимать руку, затем обнимая Лану, следовали к открытому грузовику, пополняя его какими‑либо полезными вещами, кто‑то дал продукты, консервы, кто‑то инструмент, в общем, каждый помог чем смог.

Хромой Диккенс, прыгая на костылях, с воплями и ручьями слёз, подлетел к Митчеллам, обнял обоих, уронив костыли, и принялся что‑то бормотать, про то, как этот мир не справедлив, и да как же так, ни в чём не повинных и тому подобное. Остальное невозможно было разобрать сквозь всхлипывания плачущего мужика, недавно принявшего свою вечернюю дозу лекарства, под названием «Стретсон Уиллс Бренди», которое глушит боль переломанной ноги, и отвлекает от осознания никчёмности каждого человека, являющегося рабом как собственных желаний, так и тех, кто право имеет. Фредерик, предложил Джонни и его семье, уйти из города вместе, в две семьи жить в Лесу будет проще, да и в строительстве помощь друг другу. Диккенс сослался на переломанную ногу, на что Фред пообещал выделить средства на услуги врача в местной клинике, на том и сговорились:

Ф. – Джо, друг мой, на днях, отправь к нам в гости своих сыновей, мне понадобится помощь в сборе и подготовке пиломатериалов, для постройки времянки, но так чтоб об этом никто не подозревал, мы планируем расположиться вне леса, близ восточного края каньона Дретберри, я оставляю тебе мою карточку, ты же, по дружески, не будь транжирой, закупи всё необходимое, долго‑портящиеся продукты, смеси, консервы, оплати поход к врачу, пусть сделают снимок, и все нужные процедуры, мне важно чтоб твоя нога правильно срослась, затем, найми машину, погрузи пожитки вашей семьи, докупи строй материалы, которые в лесу не раздобыть и приезжайте всей семьёй к нам. В ближайшие сроки, мы построим жильё для двух наших семей, и будем жить в своё удовольствие, охота, рыбалка, и прочие удовольствия.

Д. – Фредди, я тебя услышал, я обязательно обсужу всё со своей женой и если она будет не против, то возможно в ближайшее время мы всё это организуем. Думаю, основная причина отказа, может быть обучение наших детей, но шесть классов они прошли, а то есть остальные классы будут платными, спасибо нашему государству, если у родителей нет денег, дети будут неучами, но для жизни работяги, неполного среднего образования вполне хватает, в общем братишка, можешь положиться на меня, я обсужу всё с Лаурой и позабочусь обо всём. Только вы там держитесь, ведь поначалу будет сложно.

Ф. – Не переживай, думаю справимся, главное реши все вопросы в ближайшее время, и мы ждём вас, построим лучшую жизнь своими руками, и быть может, однажды наши дети, смогут увидеть лучшее для них будущее.

TOC