Не оставляй в живых колдуньи
– Она вообще не говорит.
– Она немая? Покажите ей направление на пальцах, или напишите. Куда она шла, в горы?
– Не знаю.
– Но как‑то пообщаться с ней вы сможете?
– Да никак не сможем мы с ней пообщаться, дура ты непонятливая! – Николетта не ожидала от себя таких выражений.
– Синьора, напоминаю, что вы звоните в службу экстренной помощи. Наш разговор записывается. Вы позволяете себе оскорбление человека при исполнении служебных обязанностей.
– Записывай, записывай! Пусть все узнают, какая ты stronza! – Николетта разрыдалась, видимо, стресс оказался слишком сильным.
Пенелопа вырвала у нее телефон.
– Signori, это Пенелопа Авильянези. Мы нашли мертвую женщину возле Ведьмина Грота. Пришлите срочно карабинеров.
– Оставайтесь на месте до приезда карабинеров.
– Приезда? Вы представляете, где мы находимся? Сюда час езды машиной, пусть пешком идут!
Дело в том, что единственная станция карабинеров на всю округу находилась в деревне Пьетрапертоза, где жила Пенелопа Авильянези. Но сейчас обе женщины находились ближе к деревне Кастельмедзано, откуда пришла Николетта. Между деревнями было всего 2 километра по прямой, вот только эта прямая пролегала через горные пики долины и козьи тропы. А в объезд все 25 километров будет, да по узким дорогам над пропастью, где две машины не разъедутся.
– Карабинеры тренированные, быстро сюда доберутся.
– Там карабинеров два человека, маршал и бригадир, и особого рвения я за ними не замечала, как и ума, впрочем. Тут отродясь ничего не случалось, могу поспорить, задницу не поднимут, сначала кофе выпьют, потом на машине поедут. У нас минимум час.
– Час сидеть здесь возле тела???
– Зачем сидеть. Тебе не интересно, кто это?
Хладнокровие Пенелопы передалось Николетте.
– А как мы узнаем? Она спиной к нам лежит. Но я таких у нас в деревне не помню… смотри, у нас таких белокожих нет, и волосы длинные, светлые.
– Ее надо перевернуть.
–Что? Ты с ума сошла? Как перевернуть? Я до нее не дотронусь!
Пенелопа сняла вязаную кофту и накрыла ею тело. Так сразу стало легче. Вроде просто сидят под дубом.
– Почему она голая и где ее одежда? Только шарф на шее, не в одном же шарфе она пришла в горы.
– Может быть, она туристка?
– Поэтому голая в одном шарфе? Ты не логику в школе преподавала?
– Вообще для туристов рано, – Николетта решила не обижаться. – Дожди лили всю весну, снег поздно сошел, туристы сюда едут ради «Полета Ангела» а он еще не открыт. Твоя дочь держит локанду, есть там постояльцы?
– Вроде должна быть одна туристка. Говорит, из России.
– Им, русским, к холоду не привыкать. Погоди, из России??? Светлая кожа, волосы… mamma mia, так это, наверное, она!
– Надо перевернуть.
– Ни за что!
– Давай поиграем в «камень, ножницы, бумага». Три раза. Я выиграю – переворачиваем. Ты – оставляем. Положимся на fortuna.
Женщины напоминали своих учеников, когда с энтузиазмом на «uno, due, tre» выбрасывали вперед пальцы.
Выиграла Пенелопа.
– Это не fortuna, это sfortuna! – бормотала Николетта, зажмуривая глаза и подходя к телу.
–Uno, due tre! – снова скомандовала Пенелопа, но у пожилых женщин получилось перевернуть тело только с третьего раза.
В деревне Пьетрапертоза жило чуть за 1000 человек, в Кастельмедзано всего 800, и синьоры были уверены, что узнают погибшую, если это, конечно, не туристка из России.
Вспотевшие, запыхавшиеся женщины наконец перевернули тело и хором ахнули. Перед ними действительно была русская. Вот только не туристка, а Лана, уже лет двадцать жившая в Кастельмедзано, выйдя замуж на местного жителя, Мартино Чибилло.
–Лана Чибилло???? – снова хором ахнули женщины.
Русская считалась самой красивой женщиной в Кастельмедзано. Пусть и за 20 лет она так и не стала своей, но красоту ее признавали все. Старики у баров, игравшие в любимую трессету, головы сворачивали, когда Лана шла по улице, что уж о молодых говорить! Хотя в Италии женщины не берут фамилию мужа, русскую фамилию Ланы никто не мог запомнить, не то, чтоб выговорить, так и была она для деревни Чибилло.
– Dio Omnipotente, что же случилось?
– С дуба рухнула, – ответила Пенелопа, пожав плечами.
В другой раз Николетта бы рассмеялась, но сейчас лишь спросила:
– Зачем ей лезть на дуб, голой?
Пенелопа кивнула в сторону камня, лежавшего неподалеку. Это был один из семи камней, давших название тропе, прибитая рядом табличка гласила: «полет».
– Видишь, ветка рядом лежит, сломанная? Вот с ней вместе она рухнула и ударилась об камень. Да не тот, вон, видишь, камень в крови рядом с телом. Николетта зажмурилась, она категорически не хотела видеть кровь.
– Она залезла голая на дуб. Упала. Шарф зацепился за ветку и задушил ее. Но потом оборвался под тяжестью тела, и она рухнула вместе с веткой и вдобавок ударилась о камень.
–Ты прямо мисс Марпл!
–Я преподавала математику и логику, – пожала плечами Пенелопа. – Все же очевидно!
–Кроме одного: зачем она залезла на дерево голой?
Тут глаза женщин встретились, они вскрикнули и прижали ладони к губам. И тут же в унисон ответили:
– Потому что она ведьма!