Отцы и деды
Тоже мне любитель кошек! А что я тут такой весь перепуганный и потрепанный перед ним неизвестно откуда взялся, его не волнует? Ему интересно, что с кошкой. И как он понял, что это кошка, а не кот? Может быть, он маг и видит, кто она на самом деле, и, естественно, как полагается воспитанному кавалеру, интересуется самочувствием дамы?
– Нет, испугалась просто.
Иоханна сообразила, что к чему, кажется, даже лучше, чем я. Жалобно так мяукнула, с рук моих спрыгнула, прошлась по комнате, ну прямо как Василий наш – шерсть распушила, хвост трубой. И к мужику этому. Хвостом, как бы невзначай, за ногу его зацепила и мурлычет во все горло.
– Ну, ты даешь! – пробормотал я.
Хозяин на мое бормотание не среагировал. Убрал эту штуку свою (предмет магический или оружие – не знаю), присел перед Иоханной и стал ее изучать. Осторожно так осмотрел, кое‑где пощупал даже. Интересно, почему она ему не вопит, чтобы лапы не распускал?
– Здоровая кошечка, – наконец заговорил он. – Не ранена, травм нет, только напугана сильно. Что ж ты, пацан, с ней делал? Мучил наверно?
– Я?! Ее?! Да она сама кого хочешь замучает! – возмутился я. – Иоханна, скажи ему!
Иоханна ничего говорить не стала, а хозяин на меня подозрительно так посмотрел, выпрямился и предложил:
– Ну‑ка, дыхни.
– Чего?
– Дыхни говорю, мать твою!
Я аж подпрыгнул с перепугу. Где его так рявкать учили?
– Куда дыхнуть‑то?
– На меня!
Нет, в этом мире определенно какие‑то психи живут! Или это просто мне так повезло нарваться на такого вот уникума?
Дыхнул я на него, он к моему дыханию принюхался и пробурчал:
– Не пьяный.
Своеобразный способ проверки. Зачем для определения степени опьянения надо дыхание нюхать? У нас с этим проще – если человек качается и песни орет, значит, пьян, если на ногах твердо держится, значит, трезв.
– Само собой не пьяный. Я вообще спиртным не злоупотребляю, нам – магам это вредно, – с достоинством объяснил я.
– Магам, говоришь? – хозяин нахмурился, протянул руку, что‑то щелкнуло, и в помещении стало светло.
– Ну‑ка, к лампочке повернись.
– К чему?
– Вон к той штуке на потолке, ядреный корень, повернись!
Опять он рявкает, как генерал на плацу. Хорошо хоть слюной не брызжет. Я послушно вытаращился на круглую штуку под потолком, от которой исходил свет. Похоже на наши светящиеся магические сферы, только наши в воздухе плавают, а эта к потолку прилипла намертво.
Хозяин мне в глаза внимательно посмотрел и неуверенно проворчал:
– Не под кайфом вроде бы.
– С чего мне кайфовать? Меня чуть не убили.
Я был честен до того, аж самому противно. Но повода врать этому человеку не было, вот я и не врал.
Иоханна
Странно ведет себя этот человек. Как собака, бррр. Не люблю собак. Ой, а всегда любила. Ну, Лин, я тебе и это припомню. Так вот, смотрит он на Лина, будто принюхивается. Словно хочет понять что‑то такое, что на простоватой физиономии Эрраде‑младшего вовсе и не написано.
Мурр, а если я тебя хвостом вот так по ноге? Неужели ты, такой большой и мужественный, захочешь обидеть бедную пушистую кошечку и этого глупого мальчика?
Если бы ты только знал, кто вокруг тебя сейчас крутится. Принцесса Зулкибарская. Ужас‑то какой! Нет, не надо тебе об этом знать. И никому не надо!
Мужчина, наконец, заканчивает исследование Лина, и на лице его читается какое‑то подозрение.
– А не с Куйбышева ли ты сбежал, сынок? – наконец, интересуется он.
– Нет, – честно признается княжич, – из Эрраде.
Подозрение на лице допрашивающего все крепнет.
– Я имел в виду улицу Куйбышева, – поясняет он.
– А‑а‑а…, – тянет княжич, – а что там?
– ПНД, – говорит усатый, ласково улыбаясь.
– А что это? – интересуется Лин.
– Понятненько, – резюмирует мужчина, – зовут‑то тебя как?
– Лин, то есть Мерлин‑младший.
– Ага… Мерлин…. Ну‑ну. А фамилия?
– Эрраде, – вздыхает Лин, глядя на мужчину совсем уже несчастными глазами.
– Ну‑ну, – вновь говорит усатый, – либо это чей‑то розыгрыш, либо пора сюда кое‑кого вызвать.
Что‑то это словосочетание – кое‑кого вызвать – меня слегка нервирует.
– Мяу! – говорю.
– Уйди, киса, – произносит усатый мягким тоном, – не путайся под ногами. Мне нужно кое‑куда позвонить.
Интересное сочетание слов. Позвонить кое‑куда. Я понимаю – просто позвонить, или во что‑то позвонить. Но куда‑то? В любом случае, кажется, делать это сейчас не стоит.
– Мяу, мужчина. Я с вами разговариваю! – заявляю я, и усатый глядит на меня с недоумением, после чего плюхается на диван.
– Допился, – грустно констатирует он.
Я грациозно вспрыгиваю усачу на колени, ставлю лапы ему на грудь и начинаю осторожно обнюхивать его лицо.
– Нет, – говорю, – алкоголем не пахнет, – только духами. Кстати, а вы не могли бы меня поцеловать?
– Зачем? – тусклым каким‑то голосом интересуется усатый.
– А вдруг вы можете меня расколдовать?
Усатый послушно чмокает меня в нос. Я фыркаю, чихаю, но больше ничего не происходит.
– Жаль, – вздыхаю, – а я так надеялась.
Лин
