LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Отдел особых поручений

Дама бегло кивнула Рите и выскользнула за дверь. Рита перевела изумленный взгляд на тетушку.

– Ах, эти клиентки, – сказала та. – Думают, их проблемы столь неразрешимые и глобальные, что сам Господь прослезился бы. А выпьют моего волшебного чая, посидят полтора часа, глядя на мои карты и выслушивая наставления, и все меняется.

Рита не разделяет этого восхищения, да и на гороскопы‑гадания ей плевать. Но клиентов у тети Кейси не уменьшается. Она принимает их почти каждый день. Порой по четыре‑пять человек. Каждого поит наивкуснейшим чаем с гибискусом, усаживает на удобный стул у окна и говорит, говорит, говорит.

Рите не единожды доводилось слышать обрывки этих бесед, видеть заплаканные лица клиенток, которые через час уже сияли надеждой на лучшее. Некоторые выпархивали после сеанса тети Кейси и через полчаса. А затем присылали открытки, цветы или конфеты в качестве благодарности.

Тетя Кейси живо смекнула, что гадание – это отличный бизнес. В деньгах нужды нет. После смерти родителей Риты остались хорошие сбережения. А покойный супруг тети Кейси – Альберт Темплтон – и вовсе обеспечил четырехкомнатной квартирой с двумя балконами. На третьем этаже дома, в котором лучшие творческие годы провел очень известный поэт.

Своих детей супруги Темплтон не успели заиметь. Так что всю любовь, заботу и ласку тетя Кейси отдала Рите. Второй раз выходить замуж отказывается, а вот племянницу то и дело толкает под венец.

Постоянную прислугу тетя Кейси не держит. Только платит субботней служанке, что приходит рано утром и уходит поздним вечером. Изредка советуется с экономкой, что раньше работала на родителей Риты.

Миссис Темплтон обожает готовить. И ей это хорошо удается. Казалось, бытовые хлопоты ее только заряжают. «Мы рождены, чтобы трудиться. Вот и нечего строить из себя белоручек, прикрываясь скукой».

Цены за гадания не задирает, но и не скромничает. Более того, она умеет делать клиенток постоянными, подсаживать на свои консультации, раз те приходят снова и снова. Одни делятся последними успехами, другие жалуются, что предсказания не сбылись. А третьи чуть ли не с порога растекаются в рыданиях о том, что жизнь в очередной раз пошла под откос, и вся надежда только на Кассандру.

Тетя Кейси терпеливо и радушно встречает каждую клиентку. Дает каждой не то, что та хочет слышать, а что той на самом деле нужно.

– Шарлатанов и без меня хватает, – часто повторяет тетя Кейси. – Я же отличаюсь от прочих гадателей практичным подходом к работе с картами. Есть вопрос – есть ответ. А в довесок десяток действенных советов для применения в жизни и благих перемен.

К ней хаживают и мужчины, и женщины, с детьми и без, беременные, готовые сделать аборт из‑за расставания с отцом будущего ребенка. Обанкротившиеся бизнесмены и состоятельные джентльмены, их жены и любовницы. Одни ищут утешения, другие просят решений, третьи ждут манны небесной, что прямо здесь и сейчас судьба повернется нужным местом. Но тетя Кейси непреклонна. Она повторяет снова и снова, что судьба – в руках человека.

– Господь посылает испытания не для того, чтобы вы страдали, а менялись в лучшую сторону, – говорит она. – Не бывает плохих и хороших событий или людей. Все они чему‑то учат. А ваша задача – понять чему именно, изменить себя и свою жизнь.

Рита никогда не просила ей погадать, хоть тетя Кейси не единожды предлагала. А когда тетушка увлеклась астрологией, так их квартира наполнилась новыми людьми, кипой бумаг с рисунками‑схемами и фразами вроде «ох уж эта мне Луна в Козероге» или «ну он же вылитый Стрелец – знаю я таких!».

Рита пропускает это мимо ушей – хватает своих забот, да и учеба отнимала много времени и концентрации. Но она знает, что тетя Кейси украдкой раскладывает таро на свою племянницу, а затем как бы между делом дает советы, как поступить. Самое любопытное, что ее советы и впрямь оказываются дельными и приводят к благим результатам.

Так однажды тетя Кейси посоветовала Рите не спешить на экзамен. Опоздать? А что потом мямлить профессорам? Но именно в тот день профессор Эванс попал под жуткий ливень. Рита вовремя пересеклась с профессором на улице, и вместе они добежали до академии. Стоит ли говорить, что сдать экзамен в тот день не составило труда?

А в другой раз тетя Кейси даже помогла подобрать тему для самостоятельного исследования к семинару на втором курсе. Сейчас навскидку и не вспомнить, но тогда работу Риты похвалили и привели в пример первокурсникам.

Рита устало плюхнулась в кресло, стянула туфли и вытянула ноги. Тетя Кейси уселась на свой гадательный стул и по привычке перетасовала колоду. Карты уже давно истерлись, края обломались, что придает им некий шарм. А уж как тетя Кейси этим гордится. «Сразу заметно, что я картами пользуюсь, а не просто любуюсь. Они всегда в деле, а не пылятся на полке». Этот довод убеждает и клиентов.

Рита покопалась в памяти – когда тетя Кейси впервые взяла в руки таро? Но такого воспоминания не нашлось. Казалось, тетушка всю жизнь не расстается с картами.

Боже, ей самой двадцать два, и пусть примерно до пяти лет себя не помнит. Это значит, тетя Кейси гадает на таро больше пятнадцати лет! Теперь и Рита смотрела на тетушку с восхищением. На миг забыла и ноющую боль в ногах, и проваленное дело, и самоедство. А тетя Кейси будто этого не замечает.

Она пересказала последние сплетни и новости, перечислила список необходимых покупок и поделилась впечатлениями о прошедших сеансах. Сегодня тетя Кейси провела их три.

– Ну а как твои дела, дорогая? – спросила она.

Рита опустила глаза и ответила:

– Должна признаться, тетя, далеко не так шикарно, как у тебя.

Тетя Кейси молчала. Она умеет располагать к разговору, порой не произнося ни слова. Слушатель отменный.

– Вчера произошла одна неприятность, – запиналась Рита, подбирая слова. – Одна важная особа…

– Тереза отчебучила? – перебила ее тетушка.

– Так ты все знаешь?

– Ах, да весь губернаторский квартал судачит, что Тереза Коллинз опять с катушек съехала. Бедная женщина. Не знаю, что страшнее для женщины – никогда не иметь детей или потерять их. Совсем ополоумела.

– Мне она не показалась полоумной, – ответила Рита. – Совсем наоборот, очень даже смышленой дамой в трезвом уме.

– Ты с ней говорила?

– Да, и… эээ, в этом и проблема. Я провалила задание…

Плечи Риты опустились, взгляд поник.

– Ну‑ну‑ну, – заботливым тоном сказала тетя Кейси. – Ты еще совсем молода, чтобы отличать большую проблему от маленькой. Рано паниковать. Я сейчас заварю тебе чай, и мы посмотрим, что можно исправить. А пока выпрямись, как я учила. И посмотри в зеркало – у тебя нос как слива.

Пока тетя хлопотала на кухне, звенела чашками, Рита подошла к зеркалу и ахнула. В отражении смотрит девушка с растрепанными кудрями, красными глазами, распухшим носом. Она мигом умылась и уселась на стул для клиентов.

TOC