Плач банши
– Кто ты такая? – снова повторила свой вопрос Мел. – Ведьма, что поселилась здесь? Ты знаешь про проклятие, и знаешь, кто я. Но я не понимаю, чего ты хочешь. Я оставила свое прошлое позади и не хочу больше думать об этом.
– Ты бежала! – старуха повысила голос, и он в один миг перестал быть скрипучим, наполнился силой и зазвенел под сводами леса. – Ты оставила землю, что была доверена тебе!
– Но я не Хранительница! – Мелисса чуть отступила назад. – Я не давала клятву.
– Тебя наделили даром, – сухие губы женщины презрительно скривились, – была клятва или нет, не имеет значения. Ты – ведьма и должна служить своей земле. А ты ее бросила.
– Но я и сама пострадала! – Мел обхватила себя руками, пытаясь унять дрожь в теле. – Моя мать умерла! Я почти потеряла силу!
– Твоя мать! – старуха легко спрыгнула с повозки, и вдруг оказалось, что она значительно выше ростом, чем это казалось вначале. Она практически нависала над испуганной Мелиссой. – Твоя мать тоже отказалась исполнять предначертанное и была наказана!
Мелисса осела бы на землю на ослабевших ногах, если бы сзади не оказался Джон. Он поддержал ее и остался рядом.
– Мама? – жалобно произнесла Мел. – Что с нею случилось?
– Я озвучила ей волю высших сил, а она воспротивилась. Но сбежать, как тебе, ей не удалось.
– Какую волю? – Мелисса уже поняла с кем разговаривает и сейчас изо всех сил старалась держать себя в руках. Ей казалось, что она стоит на самом краю бездны.
– Тебе предназначено снять проклятие с земли и людей. И если бы ты осталась и выполнила то, что должна, эта земля была бы спасена. А теперь она почти мертва.
Голос старухи зазвучал громче, заглушая все остальные звуки.
– Я не знала, что проклятие можно снять. Я думала, что преступление слишком велико, и все должны понести наказание.
– Тогда почему ты должна избежать его?
– Потому что я не совершала его, я знаю виновных.
Старуха рассмеялась, и звук эхом отразился от мертвых деревьев вокруг.
– Виновны все, кто живет здесь. Те, кто совершил. Те, кто допустил. Те, кто не исправил.
– Чего ты хочешь от меня? Как я должна снять это проклятие?
– Твоя дочь, – старуха оглянулась через плечо, посмотрев на место в повозке, где затаилась маленькая Кейтлин. – Она должна занять место умершего ребенка. Он должен был стать целителем, принести избавление людям и наделить особой силой свой род. Все это было утеряно.
– Наша дочь теперь должна стать целительницей? – Джон за спиной Мел чуть подался вперед. – Это всех спасет?
– Не совсем, – губы старухи раздвинулись в холодной улыбке. – Ваша дочь должна стать сосудом для дара.
Мелисса дернулась, и Джон сильнее прижал ее себе.
– Что это значит?
– В ночь первого полнолуния этого лета, душа нерожденного мальчика заменит собой душу этой девочки. Ему суждено было родиться, и так он обретет жизнь.
– А Кейт? – Мел произнесла это беззвучно, но посланница высших сил услышала и обратила на нее свой взгляд.
– Твоя мать знала, что твоей дочери не суждено было жить. – Сказала она строго. – Замещение должно было произойти в первое полнолуние после рождения. Твоя мать воспротивилась и погибла. Но она смогла дотянуться до тебя через голос Рода и заставила тебя бежать. Но теперь пришло время выполнить предначертанное.
– Нет! – глаза Мелиссы налились яркой зеленью, и она закричала: – Нет! Этому не бывать! Я не дам принести Кейт в жертву! Она моя дочь!
– У тебя не должно было быть детей, глупая, – в голосе старухи даже промелькнуло сочувствие. – Ты бесплодна, Мелисса. Но тебе позволили родить этого ребенка для всеобщего спасения. Радуйся, ты все равно сможешь быть с ней рядом. Ребенку с таким сильным даром нужен проводник. Ведьма подходит для этого лучше всего.
Мелисса закричала и, вырываясь из рук Джона, бросилась вперед. Но он опередил ее. На солнце блеснуло лезвие ножа, с которым он накинулся на старуху. Удар не достиг цели. Едва лезвие пустилось, как вещунья исчезла. На ее месте в воздухе кружили черные перья. Они медленно парили в воздухе и ложились на дорогу. Мелисса не обманулась отсутствием старой ведьмы. Она запрокинула голову к полупустым кронам деревьев и прокричала:
– Я не отдам вам свою дочь! И пусть хоть тысяча проклятий поразят эту землю!
Ответом ей был лишь оглушительный лай собаки.
Глава 5
Мелисса оцепенела. Она сидела на краю повозки, крепко прижимая к себе Кейтлин. Девочка не понимала, что произошло, но испугалась криков, а незнакомка вообще сразу же вызвала у нее неприятные чувства. Мелиссе все произошедшее казалось сном, кошмаром, от которого просыпаешься и еще долго не можешь скинуть морок. Но, к сожалению, это был не сон, и отмахнуться от него не получится.
Джон был рядом, он что‑то яростно кричал в сторону леса, ругался и потрясал кулаком, но Мел почти не различала слов. Она была оглушена, в ушах до сих пор стояли слова старухи.
– Что это была за тварь? – Джон слегка тряхнул Мелиссу за плечо. – Она ведь не человек, да?
– Не человек, – согласилась Мелисса и быстро заморгала. – Это дух этого места, его воплощение.
– Мне все равно дух или хоть сам Господь Бог, – голос мужчины звенел яростью, – я не позволю вредить нашей дочери. Мы сейчас же убираемся отсюда.
Он привязал своего коня позади повозки, а сам вскочил на повозку. Понукаемая им лошадь припустила по лесной дороге. Мелисса промолчала, она не стала говорить мужу, что уехать у них не получится. Он все равно попробует, так пусть убедится сам.
То, что им не удастся покинуть это место, стало ясно уже через четверть часа. Мимо проплывали осиновая рощица, большой камень у самой дороги, высокий, расколотый молнией дуб, и снова широкая просека, поворот в деревню, осиновая рощица, камень, дуб. Когда просека промелькнула перед глазами уже в третий раз, Мелисса не выдержала:
– Остановись! – ее голос зазвенел в воздухе. – Это бесполезно.
Джон натянул поводья, лошадь остановилась.
– Нам не уехать? – фраза прозвучала лишь отчасти вопросительно. Все было ясно.
– Черт! – в ярости воскликнул Джон, а потом выругался так грязно, поминая всех леших, болотниц и других представителей нечисти, а также отдельные части их тел, что Мелисса закрыла ушки Кейт своими ладонями.
– Но мы же не отдадим им… – начал было спрашивать Джон, обернувшись через плечо, но замолчал, так как не хотел испугать дочь. Пусть она была еще совсем маленькая, но все равно понимала, что над ними нависла какая‑то страшная угроза.
– Не отдадим! – Мелисса помотала головой. – Я скорее отдам свою жизнь, чем позволю отнять ее у нас.