Плач банши
Мелисса сама не осознавала, как устремилась вперед, не сводя глаз с деревьев, как прислушивалась к ветру, что путался в ветвях и приносил обратно запах свежей листвы и пряный запах лесной подстилки. Все ее существо готовилось к встрече с родной стихией. Когда они въехали под тенистые своды высоких деревьев, и их кроны укрыли путников от палящего солнца, из груди Мелиссы вырвался облегченный вздох. Она прикрыла веки, подняв лицо и чувствуя, как ее жилы наполняют животворные токи, идущие от земли и растений. В голове билась только одна ликующая мысль: «Почему я тянула так долго?» И в самом деле Мел сейчас было непонятно, что заставило ее ждать столько времени. Она искала для себя дом. Но ее дом всегда будет там, где есть живой лес, с его силой, связанными между собой растениями, животными и теми, кто живет тут же, прячась от глаз в незримом мире.
– Будь благословенен лес, что укрывает и кормит меня, – зашептала ведьма слова приветствия, – будь благословенен огонь, что согревает и защищает меня. Я благодарю воду, что дарит жизнь и дает обновление. Я благодарю воздух, что наполняет мою грудь и приносит счастливые перемены. Я дитя леса, дочь ведьмы, сестра яви и нави, и мое сердце бьется в унисон с землей, по которой я хожу. Благословенны будьте и не оставляйте и впредь без защиты и помощи. Так было, так есть и так будет!
Едва старые слова заговора слетели с ее губ, как лес зашумел сотнями ветвей, ветер принес шепот, понятный лишь той, что умела слушать. Мелисса улыбалась. Она почти дома! Если надо она выроет землянку и поселится в ней, но не покинет больше благодатную лесную чащу.
Они остановились на привал на поляне недалеко от небольшого чистого озерца. Джон ушел за хворостом для костра, Арма убежала с ним, а маленькая Кейтлин вместе с матерью пошла к озеру, чтобы освежиться. Для любопытной девочки все было в новинку. Она была слишком маленькой, когда родители увезли ее в город, и до этого момента не видела леса, вернее не помнила его. Но лес не забыл маленькую ведьмочку. Он наделил ее силой, что сейчас дремала в ребенке, ожидая, когда она понадобится и пробудится.
Кейт скинула свои легкие башмачки и, держась за руку мамы, шагнула с ней к воде.
– Мокро! – радостно взвизгнула девочка, как только ее розовые пальчики коснулись влаги.
– Не бойся, – улыбнулась в ответ, Мелисса. – Подойди ближе.
– Какое маленькое море, – с удивлением глядя на озеро, сказала малышка. – Почему?
– Это не море, милая, это озеро. И вода в нем совсем не соленая. Попробуй.
Девочка с недоверчивым видом взяла фляжку и прежде, чем сделать глоток, принюхалась. Пахло свежестью и травой. Кейт решилась.
– Вкусно, – через мгновение одобрила она.
Потом она уже смелее подошла к самой кромке воды и пошевелила пальчиками, когда те слегка погрузились в мягкий и тонкий озерный песок.
Девочка плескалась на мелководье, Джон еще не вернулся к месту их привала, а Мел не могла больше ждать. Отчаянно хотелось снять с себя одежду и погрузиться в прохладную воду, смывая пыль, пот, а с ними и все то, что она хотела оставить в прошлом. Мелисса сняла верхнее платье и в одной тонкой сорочке вошла в озеро. Здесь в тени больших деревьев вода не прогревалась до теплоты парного молока, но была кристально чистой и прозрачной. Дно было ровным. Мелисса уверенно зашла в глубь, за спиной она слышала голосок дочки. Та выискивала у берега маленькие камушки и старалась бросить их как можно дальше. Мел вздохнула поглубже, задержала дыхание и с головой погрузилась под воду. Она почувствовала, как тело становится невесомым, а в голове растворяются мысли. Подниматься на поверхность не хотелось, но это пришлось сделать, когда в легких закончился воздух. Отфыркиваясь и отбрасывая от лица длинные мокрые волосы, Мел направилась к берегу и вдруг замерла на месте. Девочки на берегу не было. Куда она подевалась, ведь Мелисса оставила ее там не больше пары минут назад? Может быть, вернулся Джон и забрал ее с собой? Бросив торопливый взгляд на стоящую недалеко повозку и распряженных лошадей у дерева, она поняла, что там никого нет. Мгновенная паника заставила сердце забиться с бешеной скоростью.
– Кейт! – закричала Мел испуганно.
Она вышла из воды, путаясь в липнувшей к ногам сорочке и мысленно обругав себя всеми возможными словами за неосторожность. Трехлетняя девочка одна в лесу. Для нее здесь все в новинку, все интересно и все опасно. Неужели она отошла так далеко, что не слышит, как мать зовет ее? Или, как это часто бывает с маленькими детьми, так заигралась, что просто не реагирует на зовущий ее голос? Мелисса звала ее снова и снова, но ответа так и не получила. Джон тоже как в воду канул. Куда он пошел за хворостом? В соседний лес?
Мел бессмысленно металась по берегу и ближайшим кустам, а потом взяла себя в руки. Она что, окончательно забыла, кем является? Остановившись, Мелисса приложила руку к груди и закрыла глаза. Она мгновенно отыскала самую яркую золотистую ниточку в сердце и, сосредоточив все свое внимание только на ней, осторожно потянула. Через минуту Мелисса уверенно двинулась через лес. Почти сразу она услышала тонкий голосок Кейт. Девочка смеялась и с кем‑то разговаривала. Недоумевая, кого могла встретить дочка в лесу, и надеясь, что это всего лишь безобидный ежик или белка, мать устремилась на голос. Двигалась она осторожно и, выйдя на небольшую поляну, окруженную кустарником остановилась, словно пораженная молнией. Ее малышка разговаривала вовсе не с ежиком, и не с белкой. Напротив девочки на большом гладком камне сидела отвратительная на вид Болотница. Человекоподобное существо с зеленой, как у лягушки, кожей и безобразной мордой – хозяйка непроходимых топей, славилась своей злобностью и тем, что заманивала несчастных путников в болото, чтобы утопить и сожрать.
Мелисса не удержалась от крика. Ей показалось, что нечисть сейчас схватит ее девочку и исчезнет с нею. Болотница уставилась на нее с удивлением, потом ее морда скривилась, а рот приоткрылся, показывая острые тонкие зубы.
– Уходи, – срывающимся голосом попросила ее Мел, – пожалуйста, уходи. Это моя дочь.
Кейтлин совсем не выглядела напуганной, наоборот, она улыбалась. Она сидела на траве и играла с камешками.
– Мама, – позвала девочка, – смотри – тетя.
Кейт указала пальчиком на Болотницу, а та снова оскалилась.
– Уходи! – уже тверже сказала Мелисса. – Это моя дочь!
Она сделала шаг вперед, а губы сами стали шептать старые слова обережного заговора.
Болотница то ли взвизгнула, то ли засмеялась, и нырнув куда‑то за камень исчезла, будто ушла в землю, под коряги старых полусгнивших деревьев, что когда‑то росли здесь.
Мелисса подбежала к девочке и подхватила ее на руки. Та заболтала в воздухе маленькими ножками.
– Мама, там тетя! – повторила Кейт.
– Да, милая, я знаю, – у Мел все еще кружилась голова от пережитого испуга, она сильнее прижала к себе дочь. – Не бойся, она ушла. Больше она тебя не обидит.
– Нет! – девочка вдруг стала вырываться из материнских объятий. – Мама, нет!
– Хочешь идти сама? – Мелисса опустила ее на землю.
Лицо малышки выражало недовольство, очень комичное, но тем не менее самое настоящее.
– Смотри, – сказала она и разжала ладошку, показывая то, чем играла на поляне.
Это оказались вовсе не камушки, как сначала показалось Мел. Это были короткие ярко‑красные бусы, нанизанные на красную же узкую ленту.
– Откуда это у тебя?