Пляж Клеопатры
– Мой повелитель, господин! От вас готова я сполна любое наказание принять! Вся трепещу, изнемогла, с собою ничего поделать не могу. Я изменила вам во сне, я изменяла вам везде! Мои друзья, любовники – подушки и слоны, игрушки‑побрякушки!
– Не верю, но проверю! По запаху определю! Соскучился я по тебе, Руни! Вот и звоню, вот и ищу!
– И я соскучилась по вас! Мой лев, мой повелитель, мой герой! И я не сплю, и я хочу!.. Хочу прижаться, хочу обняться! Хочу к ногам припасть!
– Да, милое дитя. Готовься к встрече не спеша!
– Когда вас ждать?
– Двадцатого я прилечу, и в тот же вечер накажу!
– Вау! Ура! Я так боюсь вас, господин!
– Нет, прилетит к тебе другой.
– Другой?
– Приятель мой! Готова встретить, накормить?
– Готова встретить я его, готова накормить.
– Он и накажет.
– Вы доверяете ему? Уже горю, уже хочу! Коль повелел, то так тому и быть! Пусть вместо вас меня накажет он сполна!
– Смотри, не расслабляйся, не измени в порыве, он лишь накажет, и лишь слегка!
– Конечно, гордый мой герой, не бойся за меня, Отелло мой, мой Отик, мой герой! Не мил мне твой приятель!
– Не Отик я тебе, а господин! Хотя, постой, имя это неплохо из уст твоих звучит, приятно слух ласкает, может, и сгодится мне оно! Приятель молод мой, красив, неплохо сложен он, брюнет!
– Вау! Готова встретить я его!
– Не оплошай, дитя!
– Конечно, Отик, послушна буду, не оплошаю!
– Хм… Вот так вам доверяй?
– Не подведу!
– Фантазия как, хороша? Сработала?
– Да, не подвела! Горю я вся, изнемогла! Угу! А как его зовут?
– Хм… Ромео. Как тебе имя?
– Ну, ты пока Ромео не был, и я с Ромео не была еще, хоть и Джульетта я! Ну прилетай же поскорей! Ромео будешь ли, хоть Папуасо будь! Кем хочешь будь! Скорей уж прилетай, устала ждать. Кроме тебя никто не нужен мне! Тебя хочу!
– Тогда готовься, Ромео заболел, не прилетит, я прилечу! Твой Отик, твой Отелло!
Их встреча была как столкновение, слияние двух торнадо – они неистово кружили, проникая в сокровенные места.
Два ветра, две стихии!
Плоть насладив, они принялись ублажать свои чрева.
Руни приготовила уху, летний зеленый салат, Леон открыл белое вино. Жара спала, пришла вечерняя прохлада. За ужином завязалась беседа. Утолили жажду страсти, утолили голод, осталось утолить жажду слова.
16
В жизни все суждено повидать,
Сердцем чувства свои испытать.
Не озлобиться, добрым стать,
Счастье детям своим передать.
Дом построить и мудрость познать,
И любовь свою не потерять.
Ну и есть там еще кое‑что,
Но об этом не пишет никто.
Джульетта по‑прежнему была вне зоны. Согласно уговору Джульетте нельзя было появляться им на глаза. Она могла помешать Руни, спор есть спор.
Джулия, чувственная и ранимая натура, довела себя до полного эмоционального и психического изнеможения.
Для нее все начиналось невинно и весело. Она первой потянула жребий, и первой получила право начать завоевание Леона. Все шло великолепно до того момента, пока не прогремела канонада салютов у Всемирного центра торговли. В ней что‑то надломилось. Гром среди ясного неба явно не к добру. Она была суеверна и мнительна – это не совпадение, канонада – послание и предупреждение ей. Она проиграет спор? Но почему? Это несправедливо, она успела полюбить Гения!
Когда взглянула в глаза Руни, страх обуял ее до самых кончиков, до глубин разума! Джулия осунулась, глаза осиротели и больше не светились, не искрились. В них сквозила тоска и боль.
Отключила телефон в надежде забыть Леона. Но забыть не смогла.
«Зачем, зачем ввязалась в этот глупый спор!»
17
– Я буду иногда тебя о чем‑нибудь просить, Леон. Ты не разочаруешься во мне?
– Смотря что и смотря когда просить, Руни.
– Ну для приятностей, для баловства! Я же девочка, не мальчик. Девчонки любят, когда предвосхитишь желания и превзойдешь все ожидания!
– Проси.
– Не сегодня завтра попрошу, ты не откажешь мне?
– Хм…
– Ну не тяни, хотя бы кивни.
– Хм…
– Ну хотя бы махни.
– …
– Ну хотя бы моргни!
– Хм…
– Ура, ты мне моргнул! Моргнул – а это значит «да»! Ура!
Живи, безумец! Трать, пока богат!