Под светом двух лун. Новое пророчество
Спустя несколько минут ведьма повернулась к ворону, сидевшему на спинке стула, и, взяв его в обе руки, поставила на стол. Надежно привязав к его лапе записку, она произнесла:
– Отнеси весть во дворец. Пусть люди и краги распространят ее повсюду. Пусть народ начнет возмущаться, пусть весть о пропаже принца распространится по всем королевским землям. Все до единого должны знать, что принц оставил свой народ, предал его, сделав выбор в пользу какой‑то девки. Лети и посей с этим посланием зерна раздора, пусть они взрастят недовольство.
Ворон громко каркнул и, вспорхнув, вылетел на улицу через трубу дымохода.
Глава 4. Назад в прошлое
На проезжей части около бордюра расположилась машина, в которой всю ночь дежурили двое полицейских. Они вели наблюдение за домом Сигурни уже второй месяц. Соседи сообщили, что видели ее в компании молодого человека, подозреваемого в убийстве священника, но с тех пор Сигурни Джонсон таинственным образом исчезла и больше ее никто не встречал.
– Твою мать! Мы чуть не проспали, – полицейский толкнул в бок напарника, который задремал после бессонной ночи.
– Посмотри на крыльцо дома!
Продрав глаза, напарник тут же схватил рацию.
– Шериф, у нас движение в доме Джонсон. Дело об убийстве католического священника. В дом проникли двое неизвестных в костюмах синего карлика и Лары Крофт. С ними дикое животное, возможно, барсук, – произнес офицер, – да, так и есть, это барсук. Выходят из дома. Наши действия, шериф?
– Вези их в участок, Гарри, – раздался хриплый голос из громкоговорителя. – Жду вас.
– Только этих двоих или барсука тоже прихватить? Времени на вызов ветеринарной службы нет.
– Бери и его, если сможешь. Действуй по ситуации и не забывай про инструкцию, Гарри!
– Понял, – произнес офицер и повесил рацию.
Полицейские вышли из машины и, сделав несколько шагов, остановились в ожидании идущей к ним команды.
– Кто это? – спросила Айя Вениамина. – Они очень похожи на солдат.
– Так и есть, – ответил барсук вполголоса, – здесь их называют полицейскими. Они следят за порядком и обеспечивают безопасность граждан. Сохраняйте спокойствие и, прошу, не болтайте лишнего. Не отвечайте на вопросы, которые вам не задавали. Да, и еще, делайте все, что они говорят. Мы ничего не нарушили, никаких обвинений нам предъявить не могут. Просто поздоровайтесь и будьте с ними любезны.
Когда команда поравнялась с офицерами, Йак неожиданно для всех решил проявить свои «блестящие» дипломатические способности.
– Йак приветствует вас, доблестные солдаты! Мы ищем Сигурни, живущую в этом прекрасном дворце. Йак будет вам очень благодарен, если вы скажете, где ее найти!
Вениамин опустил вниз голову и еле заметно покачал ею из стороны в сторону. Полицейские переглянулись и внимательно оглядели Йака с ног до головы.
– Вам нужно проехать с нами в участок, – ответил один из них, – чтобы ответить на несколько вопросов.
– О, Йак благодарит вас за приглашение, но мы не можем его принять. Мы спешим. Нам очень нужно найти Сигурни и Сталкера, может быть, вы знаете, где…
– Вы, вероятно, не поняли, это не приглашение, – перебил Йака второй офицер. – Сейчас мы вместе сядем вот в эту машину и поедем в участок, где шериф задаст вам несколько вопросов.
– Но Йак…
В этот момент барсук пихнул Йака в бок и гневно взглянул ему в глаза, давая понять, чтобы тот замолчал.
– Следуйте за нами, – произнес полицейский и, подойдя к машине, открыл перед ними дверь.
Барсук первым запрыгнул на заднее сидение, показав пример друзьям, чем очень удивил служителя порядка.
– Что это у вас, мэм? – спросил офицер Айю, указывая на арбалет и колчан со стрелами, висящие на ее бедре.
Айя инстинктивно потянулась за оружием, и полицейский мгновенно достал из кобуры пистолет.
– Мэм, аккуратно положите руки на машину.
Айя замешкалась, а позади нее уже стоял второй офицер. Он ловко сорвал арбалет и колчан с ее бедра, бросил их на землю и положил руки Айи на крышу машины. Попросив ее поставить ноги чуть шире плеч, он вытащил ножи из ножен и отправил их к остальному оружию. Тщательно обыскав девушку, он собрал все в специальный мешок и передал его напарнику, который к тому времени уже закончил обыск Йака.
– Все чисто, – сказал полицейский и усадил Айю внутрь автомобиля.
Айя с опаской села рядом с Вениамином, а за ней в кабину вскарабкался Йак. Один из офицеров захлопнул за ними дверь, а второй сел в машину и завел двигатель. В этот момент глаза Айи округлились, а Йак застонал от страха.
– Успокойтесь, – тихо произнес Вениамин, – ничего страшного не происходит. Это машина! Она как повозка, только без мумляка.
Айя осторожно положила ладони на шумоизолирующее стекло, разделявшее салон автомобиля на две части, и с придыханием произнесла:
– Маши‑и‑и‑и‑ина… Сталкер рассказывал о машинах… но как же она поедет без мумляка?
Тем временем второй офицер сел рядом с водителем и автомобиль тронулся с места. Йак, чтобы не закричать, закрыл рот конечностью, а Айя восторженно воскликнула:
– Это магия древних!
Оба полицейских на секунду обернулись, и Айя тут же убрала руки со стекла.
Пока Йак, закрыв лицо конечностями, сидел и трясся от страха, Айя с нескрываемым любопытством разглядывала проносящиеся мимо машины, дома, магазины с яркой рекламой, деревья, аккуратные газоны, дворы с цветниками. Для нее в диковинку было видеть, как выглядят здесь люди, во что они одеты.
– Этот мир такой прекрасный! – восторженно произнесла она. – Он такой яркий и необычный! Мне здесь очень нравится!
Тем временем автомобиль остановился у полицейского участка и один из офицеров открыл дверцу.
– Выходим, – скомандовал он.
Друзья вылезли из машины и, подняв головы, с интересом уставились на американский флаг, который развевался на входе в участок.
– Что это‑о‑о? – изумленно выдохнула Айя.
– Очень смешно, – сказал офицер и слегка подтолкнул ее к крыльцу здания, показывая, в каком направлении надо двигаться.
Внутреннее помещение участка было разделено на две части: слева находился коридор, а справа располагались кабинеты. Одну часть участка от другой разделяла стена с большими стеклянными окнами.