Потерянные
Элиза вновь засияла и кивнула. Тогда Адриан поудобнее сел в кресле и начал рассказ:
– Его звали Август. Я не был с ним знаком слишком близко и даже ничего не могу толком сказать. Он был достаточно закрытым и напористым человеком. Особой любви других членов Совета он не вызывал и имел довольно дикие архаичные взгляды на жизнь.
Элиза чуть подалась вперёд. Её взгляд стал напряжённым:
– Говоря «дикие и архаичные взгляды», что именно ты имеешь в виду?
– То, что он не хотел терпеть других существ, не признавал равенства нас и людей и особо не любил посредников – ведьм и духов, считая, что именно люди Ночи являются высшей формой жизни.
– Очень похожего на образ графа Дракулы, – усмехнувшись, вставила Элиза.
– Да, почти так и есть. Со временем его идеи стали доходить до абсурда, а желание власти всё больше лишало его рассудка, но у нас не было достаточно средств, чтобы принять меры. До момента, когда в один день вскрылось, что он незаконно обращал людей, создавая подобие собственной армии. Это было последней каплей для Совета, поэтому мы во главе с Эдуардом устранили его новообращённых, а Августа приговорили к пожизненному заключению, поместив его в специальную темницу. Увы, мы не успели устранить все его творения, которые вскоре расползлись по всему миру как тараканы. Они начали сбиваться в группки, создавать собственные кланы, и вот сегодня мы уже можем видеть результат – мир заполонили так называемые Потерянные, которые плодят себе подобных с лёгкой подачи Августа.
Элиза молча смотрела в пол, пытаясь усвоить полученную информацию. Спустя какое‑то время она задумчиво произнесла:
– Я никогда не видела… Как их обращают?
– Это очень неприятная процедура с большим риском для человека. Я не учёный и не смогу тебе рассказать всё с точки зрения всех химических процессов, но для обращения нужно несколько вещей: человек в полумёртвом состоянии – раньше это делалось с помощью кровопускания, а затем нужен резкий выброс норадреналина, по крайней мере современные учёные так считают. Каким‑то образом это стимулирует некие процессы в головном мозге, при этом замедляя остальные физиологические процессы в десятки раз. В любом случае, точного ответа, как это происходит, мы пока не знаем. Арон просто влил мне свою кровь, и спустя некоторое время я стал тем, кого ты сейчас видишь.
– То, что ты рассказал , – Элиза поморщилась. – Звучит пугающе.
– Не стоит бояться. Август давно уже не опасен, а Потерянные… – он покачал головой. – В какой‑то степени они не виноваты, что они… такие.
Элиза неловко заёрзала:
– Адриан, а в чём тогда разница между Потерянными и… Обращёнными?
Она заметила, как лицо Адриана посерело, и он отвёл взгляд в сторону. Она пыталась считать его эмоции, но не могла понять их. Гнев смешался со стыдом, разочарование с грустью – целый клубок запутанных чувств играл на его лице.
– У Обращённых проявляется Сила, у Потерянных – нет. – Он встал, хлопнув себя по бёдрам. – Нам пора. Твой отец ждёт нас.
Глава 4. В гостях у папочки
Клан Полидори существовал с незапамятных времён и его основателем можно было по праву считать Эдуарда. Полидори были древними людьми и отличались от своих обычных сородичей крайней чувствительностью к солнечному свету, который оставлял на их теле множество ожогов в случае долгого пребывания, из‑за чего они были вынуждены вести ночной образ жизни. Также их организм отличался удивительной способностью обходиться без пищи и воды в течение долгого времени, что позволило им хоть как‑то поддерживать своё и без того тяжёлое положение. К этому прибавлялось их невероятное долголетие, которое могло растянуться на многие века, однако со временем смерть настигала и их. С незапамятных времён люди относились к людям Ночи, как к неким чудовищам, вампирам, что вынудило их скрывать своё существование по сей день.
На часах было шесть вечера, когда Элиза и Адриан вышли из отеля. Дорога до дома Эдуарда занимала около часа. Его жилище находилось на берегу Большого Симагинского озера. Окружённое стройным сосновым лесом, оно представляло собой двухэтажный деревянный коттедж с двумя аккуратными балкончиками. Помимо Эдуарда в нём жили несколько наиболее приближённых людей его клана и два человека в качестве прислуги.
Подъехав к высоким воротам, Элиза нервно прикусила губу, пытаясь отогнать от себя медленно поднимающуюся панику. Каждая встреча с отцом вызывала в ней смесь страха, который она пыталась побороть в его присутствии, но все её попытки были тщетными. Рядом с ним она всегда чувствовала себя неповоротливой глыбой , которая то и дело разбивает ценные вещи, роняет столовые приборы, сбивает стулья, и, что хуже всего, стоило Эдуарду обратить на неё взгляд или – о Боги! – спросить о чём‑нибудь, у неё наступал ступор. Леденящим холодом он охватывал всё её тело, сковывая дыхание, обездвиживая руки, так что ей оставалось только судорожно хватать ртом воздух и беспомощно глядеть вниз. Оцепенение исчезало, как только Эдуард покидал комнату или же обращал свой взор на кого‑нибудь другого.
Зайдя внутрь, Адриан и Элиза оказались в просторной прихожей, приоткрытая дверь которой вела в гостиную, где виднелся длинный дубовый стол, сервированный на три персоны. Стоило им сделать шаг, как дверь открылась и на порог вышел Эдуард Фолленвейдер в слегка приталенном твидовом костюме.
– Рад Вас видеть, Адриан, – он протянул руку и кивнул в сторону Элизы: – Прошу, пройдёмте. Нам есть что обсудить.
Они сели за красиво накрытый стол, на котором стояло множество различных блюд. Эта причудливая особенность Истинных всегда раздражала Элизу: зачем устраивать ужины с пышно сервированными столами, горячим и даже иногда с десертом, если еда им почти не нужна?
– Я бы очень хотел поговорить с Элизой по поводу её задания, – произнёс Эдуард, – но сначала хотел бы услышать ваши наблюдения, Адриан, по поводу вчерашней ситуации в доме.
Адриан протёр губы салфеткой и, сделав пару глотков воды, начал:
– Как Вы и просили, я доставил Элизу до её дома. К ак только мы показались на пороге дома, Ниссе повёл себя странно. Меня это насторожило, но никакой видимой угрозы, как Вы опасались, мною замечено не было. Что до дальнейшего развития событий – тут мне остаётся только гадать. В один миг Ниссе ринулся защищать дом, но ни снаружи, ни внутри не было признаков вторжения. Я решил, что наиболее разумным будет увезти Элизу из дома.
От последних слов Элиза поморщилась. Она почувствовала себя безвольной куклой, которая оказалась в руках любопытного ребёнка. Любое движение – всё зависело от его желания и, стоило бы ему только захотеть, он бы с лёгкостью мог оторвать ей голову. Элиза моргнула пару раз, Адриан как раз заканчивал свой доклад:
– … И переждав какое‑то время в отеле, мы приехали к Вам. Честно говоря, меня сильно обеспокоил вчерашний инцидент. Я был бы не прочь обсудить его с Вами.