LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Приручить наследницу, или Замуж с последствиями

Лицо Фила ожесточилось, но больше возражать он не стал. Взял огрызок сигары и ещё сильнее размял его в пепельнице.

– Так что насчёт моего бойца, мистер Этелхард? – заговорил он снова.

– Для начала мне хотелось узнать, зачем вы избили моего партнёра? Имона Адларда. Он сын достаточно влиятельного оргита, и нанесённый ему вред может негативно сказаться на ведении вами дел. Я не понимаю такого подхода. Это не мои методы.

– Зато такие методы доходчиво доносят до человека, что он не прав, – хмыкнул Харрл. – Ваш “партнёр” был очень невежлив. Я обращался к нему несколько раз, но он так и не соизволил взять моего Арвиля в вашу младшую лигу.

В его голосе послышалась вполне искренняя обида. Пока без угрозы, но это дело времени.

– Со всем уважением, мистер Харрл, но мы даже в младшую лигу не берём бойцов, которые не подходят для неё по уровню подготовки. Неужели Имон не объяснил вам такую простую вещь? Тогда это действительно было невежливо с его стороны.

Лестер кивнул заглянувшей в кабинет Риаре и попросил приготовить для него и гостя чай покрепче.

– Да он даже смотреть на Арвиля не стал! Как он мог оценить уровень его подготовки?! – начал злиться ведьмак.

– Но раньше, насколько я помню, мы видели вашего бойца в действии. И он не произвёл на нас должного впечатления, – спокойно возразил Лестер. – И вы, помню, восприняли это спокойно. Так отчего же теперь ваше огорчение стало настолько сильным, что вы бросились бить лицо Имону? К слову, бить огрита довольно бестолково.

Фил выслушал его с лёгкой усмешкой на губах.

– Моё огорчение стало сильнее, как только я узнал, что вы, оказывается, приняли в лигу бойца Йона Минжи. А он, смею вас заверить, гораздо слабее моего.

– Не уверен.

– А вы посмотрите! – настоял ведьмак. – Посмотрите‑посмотрите, мистер Этелхард. За то время, что прошло с его последнего показательного боя, он многому научился.

– Да что вы! – Лестер изобразил удивление. Но спорить с Филом Харрлом точно себе дороже. Лучше в чём‑то его уважить, чтобы он не бесился попусту. – Если вам есть что показать, я обязательно взгляну.

– Мы можем сделать это прямо сейчас. – Харрл достал ещё одну сигару, но, покрутив её между пальцами, убрал обратно. Можно счесть это маленькой победой.

– А ваш боец готов?

– Я велел ему ехать в тренировочные залы. Почему‑то был уверен, что вы согласитесь на него взглянуть.

Ведьмак улыбнулся, посверкивая колдовскими отсветами в глазах.

– Что ж, я всё равно собирался ехать туда чуть позже.

Лестер прихватил с собой необходимые бумаги: некоторые дела ему временно приходилось решать вместо Имона, пока тот окончательно не восстановится. Вместе с Филом они вышли из кабинета. Риара сразу встрепенулась и с опаской уставилась на незваного визитёра.

– Будьте добры, – обратился к ней Лестер, – вышлите мистеру Харрлу счёт за выломанную дверь. Уверен, он с радостью всё возместит.

Ведьмак остановился и с интересом взглянул на него.

– А у вас всё по правилам, мистер Этелхард…

– Конечно! – тот кивнул. – Как вы не считаете справедливым пренебрежение Имона относительно вашего бойца, так я не считаю, что настоящее положение дел требовало столь грубого проникновения в мой кабинет. Если бы вы подождали в приёмной, уверяю, это вас нисколько не унизило бы.

Фил громко хмыкнул и молча пошёл впереди. Риара, едва заметно улыбнувшись, напоследок кивнула Лестеру.

Вскоре они добрались до Арены. В тренировочном корпусе из‑за появления там нежданного бойца царила напряжённо‑хлопотливая обстановка. Упомянутый ведьмаком Арвиль сидел рядом с рингом в окружении охраны и наблюдал за разминочным боем.

Как только Лестер вошёл, всех как будто отпустило ощутимое напряжение.

– Что же ваш боец с охраной? – Он искоса глянул на Фила. – Боялся, что его втянут в неудобный поединок?

Ведьмак скрипнул зубами и жестом прогнал своих подручных, остался только Арвиль.

– Выходи на ринг! Мистер Этелхард соизволил взглянуть на тебя.

Молодой ликанит, только вошедший в полную силу, кивнул и ловко перепрыгнул через канатное ограждение.

– Дервис, – Лестер окликнул крепкого бойца‑эльфита. – Встань против него.

Тот обладал отлично развитыми подчиняющими и парализующими заклинаниями. Те действовали лишь некоторое время, от них при определённой сноровке можно было увернуться, но если попал – жди неприятных последствий.

Дервис вышел вперёд, оглядывая противника со свойственной эльфитам надменностью. Парни разошлись и по удару гонга принялись кружить по рингу, приглядываясь и оценивая друг друга. Эльфит не торопился по понятным причинам: ему‑то спешить некуда. А вот ликанит явно побаивался и пытался решить, какой тактики придерживаться.

– Действуй, ну! – подогнал Фил своего подопечного.

Тот наконец кинулся вперёд, и бой закрутился гораздо активнее. Но он не продлился слишком долго. Достаточно было пары раз, чтобы ликанит попал под оглушающий удар Дервиса, и очередная уловка противника опрокинула его на спину.

Харрл разочарованно нахмурился.

– Ну что ж, – подытожил Лестер. – Тренировки вашему бойцу явно не помешают. Но он действительно вырос по сравнению с прошлым разом, как я его видел. Так что, думаю, можно выпустить его в младшую лигу. Но на вашем месте я пока не рассчитывал бы на высокий результат.

Ведьмак покивал, задумчиво оглядывая вытирающего лицо Арвиля.

– Я понял. Но рад, что вы всё же решили его взять. Однако, если с вашей стороны я увижу хоть какие‑то попытки подставить моего мальчишку, дело примет гораздо более неприятный для вас оборот.

Он махнул рукой ликаниту, подзывая его.

– Бывайте, мистер Этелхард, – звонко отозвался тот, уходя следом за своим вспыльчивым протектором.

Как только они удалились, Лестер подозвал старшего тренера.

– Внеси изменения в списке. Для ровного количества поединков добавь того саркана, которого мы пока отложили. Пусть разомнётся. А этого, – он кивнул в сторону двери, где скрылись визитёры, – поставь против бойца Йона Минжи. Если им так хочется соперничать, пусть соперничают.

– Но тогда мы дольше не избавимся от них обоих. Кто‑то да останется. – Тренер почесал темя.

– И пусть. Есть у меня некоторые подозрения. Хочу их проверить. Если всё пойдёт как надо, мы избавимся от обоих сразу. Хотя бы на этот сезон.

 

***

Клэр

TOC