LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Путь чернокнижника

– Травы просыпаются. Сила в них.

– Невероятно. Все это похоже на ваши русские былины.

– В былинах истина.

– Вам что‑нибудь понадобится еще, мистер Синклер?

– Да, плетеная корзина.

Генерал задумался.

– Здесь военная база, у нас нет этих дамских штучек. А пластиковый контейнер вам не подойдет?

– Нет. Можно еще использовать мешок из натурального холста.

– Хорошо, мистер Синклер, вам предоставят требуемые предметы.

Еще до конца дня Ксаверию принесли и плетеную корзину, и мешок из деревенской холстины.

– О, то, что надо, – обрадовался Ксаверий.

На рассвете юноша вновь вступил в африканский лес. На его правой ноге был большой тяжелый электронный браслет, рядом шел заинтригованный Купер с кинокамерой, чуть позади шагали десять военных, в полном боевом вооружении. Ксаверию тоже дали одежду рядового американской армии.

– Вам очень идет эта экипировка, мистер Синклер, – сказал Купер. – Не желаете ли вступить в наши ряды?

– Я домой хочу, – ответил Ксаверий. Юноша повернулся к солдатам. – Господа, а теперь тише. Сбор трав требует тишины.

Солдаты недоуменно смотрели на Купера.

– Всем замолчать и не шуметь, – строго сказал американский врач, – мы с коллегой работаем.

Камера нацелилась на Ксаверия. Юноша склонился над одной из кочек и, что‑то прошептав, сорвал несколько травинок.

– Мистер Синклер, – взмолился Купер, – очень прошу вас, говорите громче. Вы сейчас прочитали какую‑то молитву или заклинание?

– Не могу громче. – сказал Ксаверий. – Голос. Это не молитва. Я поблагодарил силы земли за их дары и щедрость и попросил прощения, что нарушаю их покой.

– Потрясающе, мистер Синклер! – восхитился Купер. – О вас надо снимать фильм для CNN. Настоящая магия!

– Не магия, а знание природы. И вообще, не мешайте мне.

Все затихли.

Ксаверий собирал травы и складывал их корзинку, любезно предоставленную ему миротворческой армией. Все действия молодого врача Купер самым тщательным образом фиксировал на кинокамеру. Через пару часов все было закончено.

– А теперь пора назад, – сказал Ксаверий. – Сбор трав завершен.

 

Глава 17. Лекарство

 

Вернувшись на базу, Ксаверий приступил к изготовлению лекарства. Купер лично помогал русскому врачу.

– Так, сок апельсина, размолотая кора акации, сок алоэ, бермудская трава… Откуда вы так хорошо знаете свойства местных растений, мистер Синклер? – спросил Купер. – Вы жили в Африке?

– В Африке я меньше года, – сказал Ксаверий, – у меня были хорошие учителя.

– Низкий поклон вашим наставникам, мистер Синклер.

Вскоре на столе лаборатории стоял глиняный горшок с густой ароматной мазью и керамический кувшин, наполненный зеленоватой жидкостью, источавшей горьковатый запах.

– Вот средства, которые помогут генералу, – сказал Ксаверий, – вы сами видели все их компоненты.

– Видел, и даже навскидку могу подтвердить их эффективность. Поздравляю, коллега, я, врач с большим стажем, здесь уже третий год, но никогда не рассматривал местную флору с такой точки зрения. Вы обязательно должны провести занятия с военнослужащими и нашими медиками.

– Это потом, сейчас идемте к генералу.

Джейсон, скрывая нетерпение за особо суровыми приказами и требовательностью, ожидал врачей. Ксаверий и Дэвид Купер предстали перед командующим военной базы. Ксаверий держал поднос с горшком и кувшином.

– Уже закончили? – обрадовался генерал.

– Да, сэр, – сказал Купер, – мы с коллегой хотим предложить вам новую тактику лечения.

– Что ж, давайте, потому что старая – ни к черту не годилась!

– Такое бывает в медицине, – смутился Купер.

Генерал прошел в госпиталь базы, Ксаверий и Дэвид помогли ему раздеться, Джейсон лег на постель. Ксаверий снял бинт, промыл рану, после чего на гниющую плоть наложил толстый слой мази и завязал чистым бинтом.

– Вам придется провести в постели около двух недель, – сказал Ксаверий, – каждый час мы будем вам смазывать рану этой мазью. Будет больно, но надо потерпеть. А чтобы предотвратить воспаление, пейте этот отвар, – Ксаверий показал на кувшин.

Ксаверий налил в чашку лекарство и дал его выпить генералу.

– Горькая штука, похожа на абсент, – сказал Джейсон. – Жаль, что не пьянит. А вы, мистер Синклер, так и пьете водку?

– Да, только она меня не берет.

– Счастливчик вы, Синклер, мне бы ваши способности, – вздохнул генерал. – Я бы на всех вечеринках был бы победителем. Но нет, после пятой бутылки виски, я отрубаюсь.

– Мистер Синклер все еще в стрессе, поэтому не чувствует опьянения, сэр, – объяснил Купер. – Вот, когда вы, мистер Синклер, морально и физически отдохнете, тогда организм перестанет вытворять такие штуки с вами.

– Скорее бы уж, – буркнул Ксаверий.

– Вы славные парни, Ксав, Дэйв, – засмеялся Джейсон, – позовите моего денщика, он будет помогать мне.

– Нет, сер, – почтительно проговорил Купер, – мы с коллегой договорились, что будем сами ухаживать за вами. Вы стали участником, сэр, экспериментального метода лечения и как главный врач, я хочу лично наблюдать за всем процессом.

– Ну, вам виднее, Купер. Что‑то стала припекать ваша мазилка.

– Так и должно быть, мистер Джейсон, – сказал Ксаверий, – потом будет очень горячо. Но вы не пугайтесь, через несколько часов вам станет лучше.

– Поверю тебе на слово, парень.

 

Глава 18. Лечение

Русский и американский врач не отходили от генерала. К ночи состояние ухудшилось.

TOC