Ребекка, Мадам, Альтер эго и другие
Она даже притопнула ножкой, одетой в дорогущий ботинок из телячьей кожи. Ребекка сразу съёжилась, не зная, что возразить. А Мадам несло дальше. Она разразилась тирадой на пол‑часа, из которой выходило, что написать роман каждый дурак сумеет, а вот продать его на издательском рынке – это искусство, и что в их тандеме каждый делает свою работу и потому получает свою долю.
– А знаете, вы начинаете мне нравиться, Бекка! – на высокой ноте закончила дамочка свою пламенную речь и вдруг как‑то вся скисла.
Молчала и девушка, понимая, что в словах заказчицы есть толика правды. Зависимость, подумала она в тот момент, это страшная вещь! Нужно вырываться из этого плена!
Мадам же, порывшись в своей сумочке, неожиданно вытащила несколько купюр большого достоинства и положила их перед Ребеккой на стол:
– Вот, купите себе приличное платье, Бекка! Я видела в «Ringstraßen Galerien» одно лиловое – абсолютно подходящее вам.
Она назвала дорогущую марку, которую носили только люди с большими деньгами, и, не прощаясь, вышла из комнаты.
Глава 6
После похода к визажисту Линда Мейер стала получать массу комплиментов от знакомых и незнакомых людей. Все они, как один, утверждали, что она – вылитая Мэрилин Монро. Эта знаменитая киноактриса, икона американской поп‑культуры, совсем недавно при загадочных обстоятельствах ушедшая из жизни, служила вдохновением для миллионов людей. О ней писались книги, выходили телепрограммы, ей посвящались песни. Ширились и фан‑клубы актрисы, а также становились популярны конкурсы её двойников. Линда, будучи смекалистой девушкой, поняла, что сможет выгодно использовать шумиху вокруг имени этой голливудской дивы. Она сделала хирургическую операцию по удалению двух рёбер, чтобы придать своей пышной фигуре форму часов, которой обладала Мэрилин, после чего, фактически, превратилась в двойника последней.
Вскоре у Линды завёлся личный коуч, который целенаправленно помогал ей стать внутренне похожей на своего кумира. Помимо нужной литературы, в том числе мемуаров известных личностей, имевших тесный контакт с актрисой при её жизни, он снабжал Линду фильмами, по которым она могла учиться манере её разговора, походке, жестам и заразительному смеху.
По его совету девушка занялась вокалом и также брала уроки танцев, чтобы исполнять музыкальные номера из фильмов Монро. Наряду с этим, она регулярно принимала участие в конкурсах двойников актрисы, проходивших в разных штатах, и однажды все‑таки выиграла главный приз. После этого ею заинтересовались серьёзные люди из одной крупной круизной компании, сделавшие ей интересное предложение. Вместе с джаз‑банд она в образе Мэрилин Монро должна была веселить богатую публику на круизных лайнерах, совершающих переходы в Карибском бассейне. Это была удача! Линда подписала контракт и срочно обновила свой гардероб, добавив в него знаменитое розовое платье из фильма «Джентльмены предпочитают блондинок» и золотое коктейльное на бретельках с драпировкой в пол. В таких сценических образах Линда просто взрывали публику, особенно стареющих мужчин, доводя тех порой до экстаза.
Год мелькал за годом, и Линда‑Мэрилин не заметила, как минуло тринадцать лет. Однажды после очередного выступления, спускаясь по лесенке со сцены , девушка потеряла равновесие и подвернула ногу. Боль при этом была такой сильной, что Линда на мгновенье потеряла сознание и упала вниз. Когда она очнулась, вокруг суетились люди, пытаясь помочь ей встать. С их помощью она кое‑как доковыляла до медпункта, где судовой врач приложил к распухшей лодыжке лёд, посчитав, это растяжением связок. Но на следующий день нога распухла ещё больше и ступать на неё стало совсем невозможно. Линду отвезли в портовый госпиталь, где на рентгене обнаружился перелом. Ей наложили гипс, посоветовав покой, холод и высокое положение ноги, а на корабле девушке стали срочно искать замену. Линда пробовала убедить круизное начальство, что сможет выступать в инвалидной коляске. Говорила, что это придаст её шоу пикантный характер. Босс посмеялся над «удачной шуткой» и в ответ предложил хорошую денежную компенсацию за разрыв контракта. Это было то самое предложение, от которого не стоило отказываться.
С круглой суммой на банковском счёте Линда прилетела в штат своей мечты –Калифорнию – и поселилась в Лонг Биче, где сняла небольшой домик вблизи от моря. Не зная чем заняться в свободное время, которого у неё обнаружилось очень много, девушка засела за написание мемуаров о своей, как она считала, весьма удачной карьере с черновым названием «Моя Мэрилин». По задумке это должно было быть лёгким развлекательным чтивом, основанным на курьёзных случаях, коих было не счесть в её биографии. Имея на руках множество качественных фотографий, выполненных для концертных афиш профессиональными фотографами, Линда надеялась использовать их для иллюстраций в будущей книге и тем самым повысить к ней читательский интерес.
После многих лет работы в суетном шоу‑бизнесе спокойная жизнь в Лонг Биче понравилась ей, и девушка загорелась идеей покупки своегожилья в этом уютном морском городке. Наняв агента по недвижимости, Линда вскоре переехала в собственный дом в районе middle class, продолжая вести там размеренную жизнь. На время она отказалась от образа Мэрилин, сменив цвет волос на пепельный, почти не использовала макияж, а выходя на улицу, скрывала лицо под крупными очками с зеркальными стёклами. Свою выдающуюся фигуру она, конечно, никуда не могла спрятать, но стала носить удобную одежду свободного кроя, убрав сценические костюмы в шкаф. Линде полюбились неспешные завтраком на террасе и вечерние прогулки до темноты вдоль кромки моря.
Глава 7
Ребекка опять застучала по клавишам машинки. От сознания того, что она печатает СВОЙ собственный роман, работа двигалась споро. В голове была ясность, а в блокноте чернел составленный ею план, которого она строго решила придерживаться. Молодая писательница увлеклась поворотом сюжета, обыгрывая его в деталях, когда в дверь кто‑то негромко постучал.
– Чёрт, чёрт, чёрт, чёрт! – она с досадой стукнула по столу и, рывком подскочив со стула, пошла открывать.
– Ах! – невольно вырвалось у неё изо рта, когда она увидела Мэрилин Монро во плоти и крови, стоящую в коридоре перед её дверью. – Этого не может быть!
– Конечно нет, душечка, – засмеялась фальшивая Мэрилин, показывая безупречные фарфоровые зубы и кокетливо кутаясь в меховую накидку. – Это не я, это моё «альтер эго»!
– Но какое сходство! Как вам это удалось? – поинтересовалась Ребекка.
– Годы тренировок, милочка, – всё также кокетничая, ответила Линда. – Кстати, на самом деле я – Линда Мейер, американская гражданка, танцовщица, певица и с недавних пор, писательница, – она протянула руку, одетую в тонкую гипюровую перчатку.
Ребекка неловко пожала её, коротко представившись:
– Ребекка Блюм, просто писательница.