Редкий цветок. Back in time
– Я тебя не слышу, моя пупочка! – тащит меня Ярик к нашему столику. – Feel better?[1] – отпускает он меня, якобы бросая в бочку.
– Моя жизнь – все равно что смерть! Мои дети – исчадия ада! Мой муж – дьявол!.. – оседаю я в его руках, «опускаясь в бочку с водой».
– Baby, we like you![2] – поддерживает он меня, не давая упасть.
Кирилл с удивлением наблюдает за нашим спектаклем.
– Stop! – выставляю я вперед руку. – I don’t recognize this man![3] – киваю я на него.
– Я думаю, Олафа я могу взять на себя, – поворачивается ко мне Рыжий.
Мы подходим, наконец, к нашему столику.
– Andrew, I am going to sit down![4] – бросаю я высокомерный взгляд на Ярю.
– Yes of course, Madam![5] – принимается тот расправлять воображаемый кринолин.
– Нет, ты должен сказать: «С возвращением, миссис Стейтон»! – продолжаю я ломать комедию.
– Отпад! Давай уже жопен плюхен, Энни Гулахи, – пододвигает он мне стул, хохоча вместе со мной с любимых фраз любимого фильма.
Я замечаю новых посетителей – несколько человек в черных рубашках и черных джинсах. Даже две группы.
Они смотрят на нас и нагло улыбаются. Это не просто безобидные тупые толстолобики, эти – явные бандюки. Мальчиши‑крутыши: «всем прижаться, всем бояться!» – как мы с Ярей называли таких.
– Когда они появились? – невинно осведомляюсь я у Кирилла.
– Как раз в тот момент, когда вы устроили вашу «цыганочку с выходом», – глядит он на меня с интересом.
– Отпадная штука. Все вместе – и: лизнули, встряхнули, глотнули и быстро закусили, – принимается вдруг икать Рыжий.
– Carpenter[6], постарайтесь, пожалуйста, контролировать звуки своего организма. Они мешают мне думать!
– Вот вы, блин, фанаты Голливуда, – качает головой Кирилл.
– Рыжему больше не наливать! Кеша, ты опять мешаешь? – зыркаю я на него.
– Не‑не, все‑все. Норму знаю. Ик… Упс… Пардон! – прикрывает тот рот ладонью.
– Ты будешь пить в одиночестве? – смотрит на меня Кирилл.
– А хотя бы и так! – отвечаю я и, немного подумав, добавляю наш прикол: – Тем более, что я умею…
Мы начинаем хохотать.
– Я уже успел соскучиться, – целует меня Кирилл.
– Я тоже, – счастливо шепчу ему я, отвечая на его поцелуй.
Какое‑то время мы просто целуемся.
– Добрый вечер, – подходит к нашему столику один из братвы. – Можно пригласить вашу даму?
– Спасибо, я не танцую.
– Это не я приглашаю. Шеф хотел бы с тобой побазарить, – говорит он тоном, не терпящим возражений, и нагло улыбается.
– Что? А не пошел бы ты… – начинает, поднимаясь, Ярик.
Браток отодвигает полу куртки и демонстрирует кобуру с пистолетом.
Я встаю.
– Яря, спокойно, сядь. Все нормально, – усаживаю я его на место.
Тот пытается барахтаться.
– Угомонись, блин! У тебя уже че, – совсем Банзай? – шепчу я ему, удерживая его за плечо.
Кирилл поднимается тоже и отодвигает меня за спину, загораживая собой.
– Все нормально, – дотрагиваюсь я до его руки и ощущаю вдруг, насколько он напряжен.
Рыжий подскакивает снова.
– Так, сядьте оба и ждите меня здесь, – спокойно смотрю я на них обоих. – Хорошо. Но только один танец, – поворачиваюсь я к телохранителю, понимая, что нужно спасать положение.
«Один танец, а потом мы сразу уйдем», – решаю я про себя.
«Шеф» приглашает меня присесть за столик. В полумраке толком не видно лиц.
– Меня вроде пригласили потанцевать, – спокойно замечаю я.
– Окей! Невежливо заставлять даму ждать, – усмехается браток и направляется со мной к танцующим.
Банда внимательно наблюдает.
– Ты че, совсем поехал? Зачем ты ее отпустил? – накидывается Ярик на Кирилла.
– Она меня вообще‑то и не спрашивала, – задумчиво смотрит тот мне вслед.
– И ты всем будешь позволять ее лапать?
– Нет, только тебе, – хмыкает вдруг Кирилл.
Ярик ошалело смотрит на него, открывая рот и пытаясь что‑то сказать.
– Пока они просто танцуют, она не позволит себя лапать, как ты выражаешься, – морщится Кирилл. – А начнет – вмешаюсь, понятное дело!
– Да? И что, ты думаешь, ему от нее надо?
– У них что‑то типа спора. И вот если бы она не пошла… Вот тогда, думаю, тебе был бы ба‑а‑альшой «бада‑бум».
– С чего это?
– Выражения выбирай в следующий раз. Ты хоть понимаешь, с кем задирался? Они такие вещи не прощают.
– А ты откуда знаешь?
[1] Чувствуешь себя лучше?
[2] Детка, ты нам нравишься!
[3] Стоп! Я не узнаю этого человека.
[4] Эндрю, я собираюсь сесть! (англ.).
[5] Да, конечно, мадам!
[6] Плотник.