LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Редкий цветок. Back in time

«Тойота» несется по заснеженному шоссе. На кассете играет Soldier Томаса, мы с Кириллом целуемся на заднем сидении.

– Э‑э, You’re my heart, You’re my soul[1], полегче там, на задней парте… Не отвлекайте водителя от вождения транспортного средства, – подмигивает нам Рыжий в зеркало заднего вида.

– За дорогой следи, – переводит на него взгляд Кирилл.

– Объяснили же: там экран, туда смотри! Знаток! – подключаюсь и я.

– А че, блиц, сразу блиц, я, блиц, как блиц, сразу, блиц…

– Готов?

– Готов, блиц!..

 

«Махачкалинские бродяги» – Сочи  1996

 

Я снова начинаю хохотать как ненормальная.

Кирилл недовольно смотрит на Ярика.

– Сорри, братан, испортил малину, – прыскает тот.

Кирилл снова притягивает меня к себе и наклоняется к моим губам.

– Нет, я так не могу, – прижимаюсь я к нему, кивая на Ярю.

– Ой, божечки, как все запущено, – хихикает тот. – Да не смотрю я на вас, милуйтесь, – делает он музыку погромче.

Снег падает огромными пушистыми хлопьями.

– Смотри, как повалил, – слегка ежусь я.

– Замерзла‑таки! Иди ко мне, – распахивает Кирилл куртку и укутывает меня, прижимая к себе. – Подожди, у меня тут где‑то и плед был, – достает он его и набрасывает на нас обоих.

Я согреваюсь в объятиях Кирилла, вдыхаю его запах, ощущаю тепло его тела, и мне становится так уютно, спокойно и безопасно, что я и сама не замечаю, как засыпаю, убаюканная теплом и дорогой. Он не сразу обращает на это внимание, а, заметив, делает знак Ярику, чтобы тот приглушил музыку, аккуратно укутывает меня пледом и тихо сидит рядом, прижимая к себе и боясь пошевелиться.

Рыжий умиленно поглядывает на нас в зеркало:

– Прямо начинаю завидовать вашей идиллии, – качает он головой улыбаясь.

Кирилл молча вскидывает на него взгляд.

– Молчу‑молчу, не лезу.

 

 

***

 

– Что случилось? – пугается Славка, увидев Ярика и Кирилла со мной, завернутой в плед и спящей у него на руках.

– Селезнев, это твоя малютка? Принимай! – ржет Яря, как обычно.

– В чем дело, я вас спрашиваю?! – повышает голос Славка.

– Тихо ты, разбудишь! – цыкает на него Рыжий. – Давай, Кирилл, заноси. С дороги, бразер Луи! – командует он, оттирая Славку в сторону.

Кирилл проходит в мою комнату, осторожно опускает меня на кровать.

– Кирилл… – сонно бормочу я.

– Спи‑спи, – укрывает он меня пледом, осторожно целует в щеку и выходит в прихожую, где Славка уже напустился на Ярика:

– Че происходит вообще? Она что – пьяная?

– Фи, ну зачем же сразу так грубо? Умаялась просто, столько чувств… – хихикает тот.

– В смысле? Что вы с ней сделали?!

 

– Escape‑escape[2], бразер Луи! Расслабься. Набегалась на свежем воздухе, плюс иго‑го, плюс праздник первого снега, – охотно перечисляет Яря, – ну и любовь в прерии, само собой… Переизбыток эмоций, в общем. Вот и вырубилась в машине. Да, кстати, познакомься: это Кирилл – настоящий жених твоей сестрицы. А эт брудер Луи, – кивает Рыжий на Славку. – You’re no good, can’t you see Brother Louie, Louie, Louie[3], – принимается распевать он, подмигивая тому.

– Настоящий? А ты тогда кто? – перебивает его брат.

– Я‑то? Так я это… Мефодий! – выдает вдруг Рыжий и снова принимается ржать.

– Тише ты! Разошелся прямо, – цыкает на него Кирилл.

– Ой, блин, сбейте меня, сам сесть не могу! – продолжает веселиться тот.

– Значит, так, слушаем сюда, товарищи жо́нихи, – смотрит недовольно на них Славка. – Дайте ей сначала институт закончить и диплом получить! Verstehen?[4]

– Ausweiss bitte![5] Так кто против‑то, Herr Polizei?[6] Все только «за»! – паясничает Рыжий. – Голосуем?

– Так, я вас предупредил, – сначала диплом! А вопли‑какашки‑погремушки потом. Не сейчас! Алгоритм развития событий уяснили?

– Программа загружается… Control‑Alt‑Delete?[7]

 

– Execute![8] – не смешно Славке.


[1] «Ты мое сердце, ты моя душа» – песня группы «Modern Talking».

 

[2] Здесь: Успокойся‑расслабься (англ.).

 

[3] Строчка из песни «Братец Луи» группы «Modern Talking».

 

[4] Понятно? (нем.).

 

[5] Пропуск, пожалуйста! (нем.).

 

[6] Господин Полицай? (нем.).

 

[7] Перезагрузка? (англ.).

 

[8] Выполнять! (англ.).

 

TOC