Северянин 2. Северные демоны
Он сидел возле одного из раненых противников, давал ему воду и о чем‑то выспрашивал. И, судя по всему, ответы пленника были такими, что Магнус решил меня с ними ознакомить. Причем не просто повторить, он хотел, чтобы я услышал все именно от пленника.
– Что тут? – спросил я, подойдя к ним.
– Ты знаешь, что он говорит? – сказал Магнус. В его глазах светилась неподдельная радость.
– Что?
– Повтори, что ты мне только что сказал? – с угрозой приказал Магнус пленнику.
– Мы пришли сюда на трех кораблях, – просипел пленник, похоже стрела пробила ему легкое. Надо же, а он умудряется не только дышать, но и говорить.
Он сделал несколько вдохов и продолжил:
– Только один смог высадить людей. Но всех их перебили.
– Кто?
– Какие‑то трусы. Они расстреляли их из‑за стен, – просипел пленник. – А второй наш драккар они обстреляли горящими стрелами…
Он вновь начал судорожно хватать ртом воздух.
– А ваш драккар? – спросил я, затаив дыхание.
– Мы не смогли подойти близко, – ответил пленник, – чуть не напоролись на камни, и пришлось их обходить…
– Ну, и? – поторопил я его.
– Когда мы смогли их обойти, поняли, что уже слишком поздно.
– И вы ушли? – догадался я.
Пленник кивнул.
Я сел на палубу со счастливой улыбкой на лице.
– Эй! Парни! – крикнул я.
– Что там? – буркнул Р`ам, поправляющий повязку на плече.
– А ведь, похоже, ярл не смог добраться до селения во фьорде! – сказал я.
– А что же там за дым? Что они подожгли? – к нам подошел Эйрик.
– Не они подожгли, а их! – продолжал улыбаться я. – Это коптит один из драккаров ярла.
– Так они не смогли поджечь поселение? – оживился Р`ам.
– Они даже до его стен, судя по всему, не дошли, – ответил я.
Радостный крик вспугнул птиц, успевших облюбовать мачты двух драккаров.
Глава 4. Дом, милый дом
Мое настроение было просто великолепным. Мы смогли победить врагов, взяли нескольких в плен, нам досталось множество отличного оружия и брони, а еще нам достался корабль. Но главное – поселение на Длинном острове выстояло. И именно это стало причиной моего отличного настроения.
Нашей команде пришлось разделиться – Олаф и Р`ам остались на захваченном корабле, а все остальные, включая меня, гребли на загруженном под завязку драккаре к фьорду.
И как только мы обошли скалу, отделяющую или, скорее, закрывающую фьорд от открытого моря, я, как и все остальные, не смог сдержать своего восторга и заорал.
Пылало вовсе не поселение, не его дома и стены. Недалеко от пристани в воде торчал остов вражеского драккара, и горел именно он! Не знаю, что на нем такого было, однако столб черного пламени поднимался именно отсюда.
А вот само поселение было нетронутым. Пленник не соврал – они попросту не смогли его взять. Быть может, им и удалось высадиться, да вот только толку от этого было мало.
Эйрик постоянно вертел рулевое весло, швыряя мой драккар то враво, то влево. Но я понимал, почему так происходит – Эйрик спешил попасть домой, не хотел сбавлять скорости, но при этом нужно было еще и обходить подводные скалы, расположение которых он знал наизусть.
Я все же приказал сбавить скорость и, хотя все спешили быстрее оказаться на берегу, с облегченными вздохами выполнили приказ. Все же веслами мы работали, не жалея сил.
Причиной же моего приказа была вовсе не забота о людях, да и оказаться на берегу я хотел не меньше их. Дело в том, что нагруженный добычей с юга, трофеями после сражения драккар сел в воду глубже обычного, и я банально опасался, что он либо сядет на мель, либо рассечет днище о какую‑нибудь скалу. И плакала тогда вся наша добыча.
Но Эйрик знал свое дело, и я напрасно волновался – очень скоро корабль уткнулся в песочный берег, став бортом к деревянному помосту
Все, прибыли!
Викинги деловито подняли и уложили весла вдоль бортов, и лишь затем перелезли на помост. Впрочем, некоторые просто спрыгнули в воду прямо с корабля и, загребая воду ногами, двинулись к берегу.
Я сошел с корабля последним и тогда заметил, что нас встречали: похоже, сюда заявилось все поселение – и дети, и старики, и женщины. Народу было столько, что я даже удивился – как‑то не думалось мне, что здесь живет столько людей. Несколько сотен точно.
Мои соратники уже дошли до встречающих, и к некоторым из них, к примеру, Эйрику, уже выбежали навстречу жена и детишки. Магнуса тоже встречали – жена, дети и двое стариков.
Навстречу мне шагнул Нуки.
– Надеюсь, боги послали тебе удачу, как и нам? – пафосно поинтересовался он.
– Послали, – кивнул я и усмехнулся.
Черт, как же я рад был видеть этого человека. А ведь всего несколько часов назад был уверен, что он погиб.
Мы обнялись и затем Нуки, как всегда громогласно, заявил:
– Р`мор, я думал, что ты прогневишь Орта тем, что учишь детей обращаться с охотничьим оружием, как с боевым, но, похоже, именно твои уроки нас и спасли…
– В каком смысле? – не понял я.
– Только благодаря меткости детей мы смогли остановить атаку, – ответил Нуки. – Они не только смогли поджечь вражеский корабль, когда он даже не подошел к берегу, но и перебили тех, кто ступил на нашу землю.
Оказалось, что как только были замечены вражеские драккары, мои ребятишки во главе с племяшом и Рагнаром выскочили на берег с луками наперевес и устроили самый настоящий обстрел. Одним богам известно, сколько врагов они смогли перебить. Но главное – я таки вовремя показал им «огненные» стрелы. Они‑то как раз и пригодились.
Как рассказывали очевидцы, парус на вражеском судне полыхнул, как сухой хворост. И минуты не прошло, как он обрушился на палубу корабля и там началась самая настоящая паника, которая и стоила многих жизней войску ярла.