LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Северянин 5. Викинг

– А что ты думаешь, – серьезно сказал я ему, – убив тебя, они бы тут же отправились в море? Не‑е‑ет…они бы пошли на ферму, убили бы всех твоих сестер и матерей, твою бабку. И еще непременно бы поиздевались над ними, прежде чем убить… А затем бы дождались и прикончили твоего отца. Ты же помнишь, как им понравилась моя идея отрезать тебе голову?

Пацан сглотнул. Ну еще бы, он помнил!

– Вот. Ты понял, – кивнул я головой.

– Но какое тебе дело до нас?

Я тяжело вздохнул.

– Я воин, и привык убивать, но в честной битве, ради добычи и славы. А резать женщин и детей…что в этом славного?

– Ты воин? – удивился пацан. – Ты же трелл!

– Пока что трелл, – ответил я, – скоро это изменится.

– Опять попытаешься убежать? – улыбнулся пацан.

– А ты как думал? – улыбнулся я ему в ответ. – Конечно, попытаюсь.

Пацан над чем‑то серьезно задумался, а затем просто кивнул. То ли мне, то ли собственным мыслям.

Все еще сохраняя задумчивое выражение на лице, он ушел прочь, оставив меня одного.

***

Лежать на одном месте было невыносимо. С горем пополам я приучился правильно подниматься со своего лежака, так, чтобы не тревожить рану. Затем начал ходить. Пока еще медленно, осторожно, но все же начал.

Два дня продлились эти мои мучения, но я замечал, что с каждым часом мне становится все легче.

Все же это не реальная жизнь, здесь раны заживают намного быстрее, чем в моем мире.

К вечеру второго дня заявился Бродди.

Его я не видел, но слышал голос.

О чем разговаривали домочадцы с Бродди, я не слышал, но догадаться было нетрудно.

Судя по всему, в скором времени очередь беседовать с хозяином окрестных земель дойдет и до меня.

***

Я как в воду глядел – на улице уже стояла глубокая ночь, домочадцы Бродди укладывались спать, когда к моей постели подошел Хватти.

– Дядя хочет тебя видеть, – заявил он мне.

– Ну, тогда помоги мне встать, – попросил я его.

Вообще Хватти я был неимоверно признателен. Как оказалось – именно он притащил меня с берега, уговорил женщин дать мне место в доме. А впрочем, они особо и не против были.

Далее именно Хватти способствовал моему восстановлению – всегда был рядом, помогая подняться, придерживая, пока я пытался ходить.

Уббе тоже вертелся рядом, подтаскивая мне еду, подкидывая дрова в костер, чтобы я согрелся. Но все же он меня то ли опасался, то ли еще чего – старался близко не подходить.

Вот и сейчас его поблизости не было.

Хватти помог мне встать и я, дав ему понять, что справлюсь дальше сам, побрел к очагу, где меня ждал Бродди.

Когда я подошел и стал рядом, Бродди не обратил на меня ровным счетом никакого внимания, всем своим видом показывая, что он крайне занят обгладыванием кости, на которой еще оставалось довольно много сочного жареного мяса, испускающего просто божественный аромат.

Ни хрена себе! Что это у него за праздник такой, что даже не пожалел и зажарил молодого барана?

– Садись, – приказал он, кивнув на место напротив себя.

Я молча повиновался.

– Ешь, – приказал мне Бродди, протянув здоровенный кусок жареного мяса.

Я принял его, коротко кивнув, памятуя о всех традициях северян, которым научился еще «в прошлой жизни», будучи Р`мором. Затем принялся есть, но не жадно вгрызаясь зубами в мясо, стараясь его разорвать, а аккуратно, медленно. Хотя у самого аж слюни текли.

Минут пять мы ели, а затем Бродди повернулся куда‑то назад, достал рог для питья и протянул мне. Затем снова повернулся, достал еще один рог и наполнил его и мой чем‑то вроде пива или браги. Мне было плевать – главное, очень уж приятный был у него аромат. А после пересоленного мяса пить хотелось неимоверно.

– Пей, – вновь приказал Бродди.

И мы синхронно опрокинули в себя содержимое рогов.

Несколько минут снова стояла тишина, а затем Бродди спросил:

– Ты спас моего сына. Почему?

– Я уже объяснял ему, – ответил я.

– Поясни теперь мне, – приказал Бродди.

– Нет чести в том, чтобы убить ребенка, – ответил я, – и уж тем более я не желаю зла твоей семье.

Бродди уставился на меня.

– Ты странный трелл.

– Я не трелл.

– А кто же ты? – усмехнулся Бродди.

– Это тебя не касается, – отрезал я, а Бродди нахмурился.

– Ты моя собственность! Добытый мной трелл! – проворчал Бродди. – Отвечай на вопрос! Или, клянусь богами, пожалеешь!

– Я не твоя собственность, и уж тем более не трелл, – рассмеялся я, – ты не победил меня в бою, не захватил в плен. Ты просто нашел меня, раненого, уставшего. Вместо того чтобы помочь путнику, привести в свой дом, как гостя, который бы наверняка тебя отблагодарил за гостеприимство, ты превратил его в своего раба, заставляя работать. Как ты думаешь, что скажут о тебе боги, которыми ты только что клялся? Пустят ли пировать в свои чертоги? Станут ли вообще с тобой говорить?

Бродди набычился еще больше, и теперь уже вовсе не глядел на меня, даже взглядов не бросал.

Совершенно неожиданно он поднялся, пошел куда‑то в угол, а затем вернулся, держа в руках топор.

Вот блин…чего он задумал? Я перегнул палку? Да вроде нет…

Меж тем Бродди размахнулся и вогнал топор в низкую лавку, на которой я сидел. Лезвие ударило в нескольких сантиметрах от моей ноги, но я даже не пошевелился.

Бродди одобрительно хмыкнул и бросил:

– Он твой. Ты добыл его в битве.

Я просто кивнул, не став трогать оружие.

Бродди сел на свое место, взял новый кусок мяса и принялся его есть.

TOC