Северянин
– Возле скалы есть безопасный проход, – пояснил Олаф, – здесь мы не напоремся на подводные камни. А когда рассветет – легко сможем пройти остаток пути и пристать к берегу.
– Так чего мы не сделали так раньше? – возмутился старик.
– Это долго и опасно, – ответил Олаф, – если волны станут сильнее – нас попросту разобьет о скалы.
– Оставались бы тогда на месте, – проворчал старый Асманд.
– Я лучше рискну и попробую пройти во фьорд, чем струшу и погибну от мечей воинов ярла, – огрызнулся Олаф.
Мы орудовали веслами, постоянно рискуя свалиться с корабля в холодную воду. Я весь покрылся потом, ноги дрожали, но я держался.
То, что мы проделывали, требовало неимоверного сосредоточения, сил, терпения.
За работой я не заметил, как начало светать – темень отступала, ее место занимала серость нового дня, начался мелкий промозглый дождь.
– Все! Теперь я поведу корабль! – сказал Олаф. – А вы садитесь на весла.
– Сам бы сел на весла, а я бы управлял кораблем, – проворчал старик.
– Ты знаешь, где камни? Знаешь, как их обойти? – не согласился с ним Олаф. – Молчи и греби, старик!
Асманд сдержался от очередной ехидной реплики – ночь отняла немало сил, а теперь еще предстояло вдвоем работать гребцами на корабле, где гребцов должно быть десятка два, а то и две дюжины.
Едва мы расселись и принялись с Асмандом работать длинными веслами, как Олаф, сидящий корме, выругался.
– Что случилось? – спросил я.
– Они нас увидели!
– Драккар ярла? – переспросил старик.
– Да! Я вижу их парус.
Вот ведь, черт! Мы с Асмандом бросили весла и попытались разглядеть хоть что‑то в утренней дымке.
– Вон он! – старик указал куда‑то вправо.
Я напряг зрение и с горем пополам смог увидеть драккар противника. Да и то, скорее, его очертания.
– Мы успеем добраться до берега? – спросил я у Олафа.
– Если вы не будете лениться, – хмыкнул Олаф и заорал: – А ну, навались! Раз‑два!
Глава 5. Трое против всех
Как бы мы ни старались, но оторваться от преследователей не получалось. Мы со стариком сидели лицами и корме и прекрасно видели их. Минут двадцать назад, когда мы только заметили парус, нас разделяло огромное расстояние, которое, как мне тогда казалось, невозможно быстро сократить.
Но я ошибался – сейчас вражеский драккар шел на расстоянии метров тридцати позади нас, и я с легкостью мог рассмотреть лица людей на нем.
Ну конечно, как иначе могло быть? Практически одинаковые по длине драккары, да вот только у нас рабочих весел всего два, а у них по десять на каждом боку. Каждый синхронный удар их весел подгонял вражеский драккар ближе к нам.
Но, словно бы этого было мало, Олаф постоянно менял курс, заставлял наш кораблик идти такими виражами, будто мы под обстрелом.
Помнится, так виляют корабли в небезызвестной «Ворд оф варшипс», когда их преследуют несколько противников, ведя обстрел. Но нас ведь не обстреливают? Так зачем мы крутимся?
– Олаф! Может, хватит кружить? – крикнул я. – Если бы мы пошли прямым курсом, до берега было бы всего ничего!
– Если мы не будем кружить, то наткнемся на подводные скалы и утонем быстрее, чем ты успеешь поднять свой зад с лавки, – прокричал мне в ответ Олаф.
– Наши враги идут по прямой, и пока им не встретился никакой камень и никакая скала, – крикнул старик.
– Пока боги им помогают, – ответил Олаф, – посмотрим, насколько добры они к ним сегодня.
– Насколько возможно! – сказал старик. – Клянусь, еще несколько взмахов веслами, и они нас настигнут. И тогда мы сами сможем узнать, насколько боги бывают добры. Вот только рассказать никому уже не сможем.
– Доверьтесь мне, – беззаботно отозвался Олаф, – я верю, что сегодня не тот день, когда мы увидим богов.
– Посмотрим, – проворчал старик, и мы с ним вновь налегли на весла.
Но смотреть было особо не на что. В том смысле, что противник нас догонял. Нас уже разделяли считанные метры.
И именно в этот момент Олаф заложил резкий поворот, насколько можно его было так назвать, учитывая то, что мы находились на корабле образца раннего средневековья, и в качестве руля использовалось по сути дела весло.
Тем не менее, резкий маневр позволил отсрочить неизбежное – враг отстал. Ненамного, но все же.
Вражеский драккар не стал поворачивать вслед за нами, тем более Олаф вновь вернулся на прежний курс.
Два удара весел, и нос преследующего нас корабля уже был вровень с нашей кормой. Еще несколько секунд, и борта кораблей столкнутся, толпа противников перелезет через борт, и…
Именно в этот момент и раздался треск.
Вражеский драккар вздыбился, словно бы дикая лошадь. Готовые к бою воины, собравшиеся у левого борта, кубарем полетели к корме. Корабль противника, так неумолимо нас настигавший, внезапно отстал, остановился на месте.
Мы успели отойти метров на десять, не меньше, и лишь затем драккар противников, наконец, сдвинулся с места. Однако его движение уже нисколько не напоминало тот бег, полет над поверхностью воды, который я наблюдал ранее.
Корабль шел тяжело, заваливаясь носом вперед, а люди на его борту суетились, бегали и орали.
– Вот и закончилось их везение, – хмыкнул наблюдавший за противником старик.
– Я же говорил, этот фьорд коварен! – добавил и Олаф.
Тут до меня дошло, что случилось – корабль налетел на подводный камень, пробил днище и сейчас набирал воду. Именно поэтому на его борту и стояла суета, именно поэтому корабль шел так тяжело, с каждой минутой отставая от нас все больше и больше.
– Вот и все. Сейчас пойдут ко дну, – заявил старик. – Этот бой мы выиграли, даже не начав его.
– Я бы так не сказал, – задумчиво ответил я, наблюдая, как воины в панике сбрасывают с себя кольчуги и кожаную броню.
– Ха! Сколько их доберется до берега? – отмахнулся старик. – Двое? Трое? Вода холодная, плыть им долго. Они устанут и…
– А если их будет больше, чем нас?
– Нас и так‑то один и две половины, – рассмеялся Олаф. – Даже если из волн выйдет один противник – наши силы будут равны.
– Если бы я был моложе, ты бы поплатился за свои слова, Олаф, сын Анра.