Сломай меня
– Ничего, у меня есть время.
– Правда? – При мысли о том, что он будет торчать тут весь день, в горле встает ком. – А разве тебе не надо в школу? Или тебя отчислили? А может, раз ваша старшая школа носит имя твоей семьи, тебе можно вообще там не показываться? Ну точно‑точно, в школу ты не ходишь и потому торчишь здесь, весь такой из себя скучающий, в полном моем распоряжении…
Что за… Да что это со мной? Я‑то знаю, на что способен этот богатенький Робин Гуд в идеальной обертке.
– Возможно, – Ройс облизывает губы. – А не лучше ли тебе, всезнайка, развернуться и снова показать мне свою попку, пока ты идешь на урок? А то ведь я могу и по‑другому поступить – выйду из машины и пойду за тобой.
Нормальная девица покраснела бы, но меня не затошнило от мысли о том, что он запросто может так сделать. Черт возьми, нет! От этого моя жизнь станет еще хуже. В школе я – странноватый аутсайдер, но границ никто не переходит, и мне не надо ни с кем делиться своей историей. А если в уравнение добавить парня с такими данными, все будет смыто в канализацию. Любопытные начнут шептаться, а тетя накажет меня за это – ох, какой скандал разразится, если мои семейные тайны станут известны всему нашему городку, ведь тете тоже есть что скрывать.
Я притворяюсь, будто мне все равно, выставляю вперед бедро и говорю:
– Моему парню это не понравится.
Жду, появится ли намек на «вот дерьмо» или что‑то еще, показывающее, что мне удалось от него отделаться, ну, хоть что‑то…
Но красавчик даже не моргает, так что я пробую снова:
– Вы и вправду собираетесь сидеть тут весь день? – спрашиваю в пустоту, потому что он уже все сказал.
Ну что же, мне больше нечего добавить, и я отправляюсь в школу, изо всех сил стараясь не думать, как выгляжу со спины.
Закрыв за собой дверь, останавливаюсь, чтобы в первый раз глубоко вдохнуть с того самого момента, как я подошла к нему у нашего дома.
Ройс загнал меня в угол и попросил хранить тайну, хотя мы оба знаем, что правда все равно прорвется.
Ни минуты не сомневаюсь, что он намеренно задал этот вопрос, но он идиот, если думает, что годы, которые я провела у тетки, стирают тот факт, что я родилась там же, где и он. Преданность и доверие – да, у них все на этом держится, а ключом ко всему является семья. И я отлично знаю, что для них семья – это не кровные узы. Семья – это те, ради кого ты готов двигаться вперед, страдать, а иногда и умирать.
Так что я в курсе того, как устроен их мир.
Ройс Брейшо думает, что он хитер, проверяя меня без всяких проверок.
Он ошибается.
– Идите на занятия, мисс Бишоп.
Бросаю взгляд направо и отвечаю слабой улыбкой охраннику. А когда прохожу мимо него, он просит меня остановиться.
– Мисс Бишоп?
Я уже знаю, что он собирается сказать, и мои мышцы напрягаются.
– У меня мигрень, – говорю со страдальческим видом.
– Кажется, они у вас случаются все чаще, – печальное выражение его лица подтверждает: он не купился. – Ваша тетя сводила вас к доктору за справкой, как мы просили, об этих частых… мигренях?
Как же я люблю маленькие города – все знают, чей ты.
– Еще нет.
Голова у меня на самом деле раскалывается все чаще, но я не собираюсь рассказывать об этом тетке – да и если бы рассказала, хрена лысого она бы что‑то предприняла. Эта женщина едва может на меня смотреть, а уж сорокапятиминутную поездку к доктору точно не выдержит.
Охранник Джордж натянуто улыбается. Я знаю, он хороший человек.
– Ладно. Но у нас в школе действует дресс‑код, мисс Бишоп.
– Конечно, конечно.
Снимаю очки, сую их в передний карман и хромаю по коридору так же тяжело, как и вздыхаю.
Еще один день в школе – это на один день ближе к выпуску.
Почему мне становится все сложнее и сложнее об этом помнить?
Глава 3
Ройс
Откусываю буррито и наконец поднимаю взгляд на Мака, который все это время ждет моего внимания – и не упускает своего шанса.
– Буррито холодный? – дразнит он с набитым ртом.
Я смеюсь.
– Отвали. Эта штука – то что надо, даже в девять утра. Спрашивай, что хочешь спросить, придурок.
Широко улыбаясь, он принимается за картошку фри.
– Что такого натворил Бас Бишоп, если ты решил проделать немаленький путь и навестить его сестренку?
– Этот ублюдок забыл свое место и пересек черту. – Я пожимаю плечами. – Мы наняли Баса, чтобы он строил по струнке засранцев из школы, приводил перспективных ребят на склады для участия в поединках и организовывал ставки. Он не имел права вмешиваться во все остальные семейные дела Брейшо.
– В смысле, в то, что касается Рэйвен? – спрашивает Мак.
Рэйвен… Единственный человек, ради которого я отдал бы что угодно, если б она попросила, жена моего брата и последняя из настоящих Брейшо, Брейшо по крови. Все знают, что мы с братьями были усыновлены правящей семьей нашего города еще во младенчестве. Мой отец и отец Кэптена незадолго до этого погибли, остался только отец Мэддока. Рэйвен оказалась большим куском пазла, и мы об этом даже не подозревали.
Я киваю.
– Когда в общаге появилась Рэйвен, мы знали о ней столько же, сколько и обо всех остальных, – почти ничего, но этого было достаточно. Она еще не была частью нашей семьи, и нам было плевать на ее дружбу с Бишопом, но, когда все изменилось, мы велели ему держаться подальше. А этот мудак не послушался. Он привел ее драться на склады, помог ей сбежать от нас, а когда она решила, что обязана нас защитить, позволил ей ввязаться в проблемы и опять же ничего нам не сказал. Мы могли ее потерять… Если бы это случилось, Бас ответил бы головой.
– Такому парню, как он, было чем рисковать, – смягчает разговор Мак. – Он пришел с пустыми руками, не имел ничего и заработал все под вашим именем.
Я понимаю, что он пытается сказать.