Согласие на любовь
Кидаю взгляд на Даниэля, который выжидающе смотрит на меня.
– Согласна… – дрожащим голосом произношу, словно подписывая этим словом свой смертный приговор.
– А вы, Даниэль, согласны взять Лорен в жены? Быть ей опорой и поддержкой? Любить и оберегать ее в болезни и здравии, в богатстве и бедности, пока смерть не разлучит вас?
– Согласен.
Священник подносит нам шелковую подушечку с кольцами, и Даниэль берет кольцо, взглянув на меня.
Поднимаю вспотевшую, дрожащую руку, и он аккуратно берет ее своей теплой ладонью, надевая кольцо мне на палец.
Теперь уже я беру кольцо, боясь уронить его, и Даниэль подставляет свою руку. Подношу кольцо к его пальцу и не могу попасть из‑за сильнейшей дрожи. Но быстро сообразив, он помогает мне, подставив свой палец к кольцу.
– Объявляю вас мужем и женой! Можете поцеловать невесту, – произносит священник и я перестаю дышать.
Наблюдаю, как Даниэль подносит руки и аккуратно поднимает фату, открывая доступ к моему лицу.
Смотрю на него, и кажется, мой взгляд сейчас напоминает загнанного зверя.
Сглатываю слюну и закрываю глаза, когда уже мой новоиспеченный муж наклоняется и касается моих губ своими. Но делает это едва уловимо, только лишь на миг задержавшись.
Выдыхаю с облегчением и открываю глаза, когда его губы исчезают с моих.
Его лица касается мягкая улыбка, а по залу сразу разносится волна громких аплодисментов и довольных возгласов.
– Поздравляю тебя, дорогая жена, – на губах снова появляется привычная наглая ухмылка.
Едва сдерживаюсь, чтобы не закатить глаза и отворачиваюсь от него. Вижу, как в нашу сторону направляются гости, чтобы поздравить.
Первым подходит мой отец, а рядом с ним мачеха.
Отец протягивает руку Даниэлю, и тот пожимает ее, словно они сейчас заключили выгодную сделку.
– Поздравляю, сынок. Теперь ты часть нашей семьи.
– Спасибо, мистер Грейсонт.
– Поздравляю, Даниэль, – рядом с ним оказывается мачеха и целует его в щеку.
Отец появляется передо мной, и его взгляд не выражает абсолютно ничего. Там нет переживаний за свою единственную дочь, которую он выдал замуж за малознакомого человека. В них просто пустота, и от этого хочется завыть волком.
А осознание того, что рядом даже нет мамы, больно вонзается в грудь, и на глаза наворачиваются слезы.
– Поздравляю, дочь, – сухое и дежурное поздравление от отца и поцелуй в щеку окончательно рушат мою стену, и чувствую, как по щеке скатывается слеза.
– Поздравляю, дорогая моя, – победным тоном произносит Глория и обнимает меня.
Отец с мачехой уходит, и я провожаю их сквозь пелену слез.
– Лорен, возьми, – слышу сбоку голос Даниэля и вижу, как он протягивает мне платок.
– Спасибо… – шепчу и беру платок из его рук, аккуратно промокнув глаза.
Следующая пара незнакомой мне симпатичной светловолосой женщины в сопровождении мужчины. Вижу, как она приближается и улыбается мне приятной теплой улыбкой.
На ней надето элегантное платье без рукавов цвета слоновой кости в стиле Жаклин Кеннеди и лицо просто светится какой‑то добротой.
– Какая же ты красавица, – подходит ко мне и берет мои руки в свои, рассматривая меня своими синими глазами, которые, кажется, я уже где‑то видела. Не знаю почему, но начинаю улыбаться ей. – Мой непутевый сын не познакомил нас, дорогая, – кидает короткий взгляд на Даниэля. – Меня зовут Диана, я твоя свекровь, Лорен.
– Ох… – растерянно смотрю на нее, не зная, что ответить. – Яяя…мне очень приятно, миссис Майкалсен, – произношу дрожащим голосом.
Так вот от кого у него такой цвет глаз…
– Просто Диана, дорогая. Никаких миссис. Мы теперь родственники с тобой, – подносит руку и нежно касается моей щеки, склонив голову набок.
Ничего не отвечаю, все еще находясь в шоке, и просто улыбаюсь ей.
Поворачиваюсь и смотрю на Даниэля, который, кажется, не в восторге сложившейся ситуации.
Похоже, его мать искренне верит в то, что это не фарс. Она кажется мне хорошим человеком, и становится неприятно от того, что ее так несправедливо обманывают.
– Это мой мужчина Альберто, – представляет своего спутника. – Уверена, вы подружитесь.
Значит, его мать в разводе с его отцом…
– Поздравляю, Лорен, – произносит с итальянским акцентом и жмет мне руку. – Как сказали бы в Италии вы «la vera bellezza», что означает «истинная красота».
– Спасибо, – не удержавшись, смеюсь, почувствовав, как улучшилось настроение.
– Сынок, – моя новоиспеченная свекровь подходит к своему сыну и обнимает его.
– Мама, – вижу, как обнимает ее в ответ, и выражение его лица заметно смягчается.
– Альберто, мой сын Даниэль, – представляет их, и замечаю, как внимательно Даниэль рассматривает мужчину, пожав ему руку.
– Я много слышал о вас, Даниэль. Приятно познакомиться.
– А вот я о вас почти ничего, – выражение лица твердое и изучающее. – Надеюсь узнать вас поближе.
– С удовольствием пообщаюсь с вами, – улыбается, и взяв за руку его мать, уходит к другим гостям.
– Ты не сказал ей? – задаю вопрос, и Даниэль поворачивается ко мне, взглянув внимательным взглядом. Его настроение заметно меняется.
– Нет, – потирает щетину длинными пальцами, посмотрев впереди себя. – И ты ей ничего не скажешь, если не хочешь, чтобы наш спектакль быстро закончился.
– Я и не собиралась. Это твои отношения с матерью.
– Вот и умница. Я знал, что женюсь на сообразительной женщине, – поворачивается ко мне и замечаю, как приподнимается уголок его губ.
– Она мне понравилась. Ты совсем на нее не похож, – искренне признаюсь, но мои слова не удостаиваются ответа.
Поворачиваюсь и вижу приближающейся Монику с Гарэдом.
А он почти не уступает по внешности Даниэлю. Разве что он чуть более смазливый на лицо и не такой высокий.
Подруга подходит и крепко обнимает меня.
– Ты как, в порядке? Готова еще на свадебный банкет? – шепчет мне на ухо.
– Я выдержу. Не переживай, – отвечаю так чтобы никто не слышал.
– Я всегда рядом. Не забывай, – отстраняется и подмигивает мне.
– Я знаю, – благодарно улыбаюсь ей. – Познакомишь меня со своим бойфрендом?
– Конечно. Гарэд, познакомься с моей дорогой Лорен, – представляет мне своего мужчину.