LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Согласие на любовь

– Вы правильно понимаете.

С секунду молчит, будто обдумывая что‑то.

– Тогда у меня есть предложение для вас.

– Какое? – настораживаюсь.

– Брак по расчету, – хочу возразить, но он не дает мне этого сделать. – Не спешите отказываться. Мы поженимся, но только на два года. За это время мы прочно укоренимся в совете и потом просто разведемся. Ваш отец опытный бизнесмен, и вряд ли он станет жертвовать выгодным партнерством из‑за так называемых разногласий между нами.

Чувствую, как быстро барабанит сердце. Удивляюсь, с каким холодом он смог подойти к этой ситуации. У меня даже в мыслях такого не возникало. Но стоит отдать ему должное, в этом есть какой‑то смысл.

– Это будет брак лишь на бумаге? – решаю сразу уточнить все нюансы.

– Да.

– Значит, жить мы будем в разных комнатах?

– Да. Но жить у меня.

– И вы не притронетесь ко мне? – внимательно смотрю в его глаза.

– Если только вы сами меня не попросите, – на губах появляется играющая улыбка.

– Вы слишком самонадеянны, Даниэль.

– Все женщины вначале так говорят, – ухмыляется.

– Все. Но не я, – скрещиваю руки перед грудью, всем своим видом давая понять, что ему рассчитывать не на что.

– Хорошо. Пусть будет так. Так мы договорились? – протягивает мне руку.

С секунду смотрю на его кисть. С длинными аккуратными пальцами и выступающими венами на тыльной стороне ладони.

По крайней мере, из всех ранее предложенных отцом кандидатов он кажется достаточно умным и привлекательным. Может быть, даже слишком привлекательным. А значит, с женским вниманием проблем у него нет, и он вряд ли будет лезть мне под юбку.

Поднимаю взгляд на его лицо с высокими скулами, прямым носом и темной щетиной на мужественном подбородке. Вижу, как выжидающе смотрит на меня синевой своих глаз, которая красиво контрастирует с темной копной аккуратно уложенных волос.

– Договорились, – жму его руку, закрепив наше соглашение в надежде, что не пожалею о своем решении.

– Нога сильно болит? – резко переводит тему.

– Только когда ступаю.

– Лучше бы съездить к доктору и сделать снимок, – его заинтересованность несколько удивляет.

– Не переживайте. Я сама разберусь. Мне пора работать. Всего доброго, Даниэль, – разворачиваюсь, направляясь на выход из холла.

– Так вы мне больше ничего не покажите? – в голосе слышны игривые нотки.

– Думаю, с вас достаточно, – даже не поворачиваюсь.

– До встречи, Лорен, – кидает на прощание и уверена, что на лице привычная ухмылка.

 

Глава 6

 

Даниэль

Войдите! – произношу, услышав стук в дверь.

Дверь открывается, и в кабинет входит мой заместитель, по совместительству близкий друг.

– Не занят? – закрывает за собой дверь.

– Нет. Проходи, Пол, – откидываюсь на спинку кресла, проведя рукой по волосам.

– Выглядишь уставшим, – расслабленно садится в кресло, стоящее напротив моего рабочего стола.

– Немного замотался, – потираю переносицу, зажмурив глаза.

– Что на счет контракта с Грейсонт‑компани?

– Осталось одно важное дело и сделка будет у нас в кармане.

– Что за дело?

– Женитьба.

– Я что‑то не расслышал… – приподнимается в кресле. Кладет локти на бедра и устремляет на меня взгляд серых глаз. – Повтори?

– Я должен жениться на его дочери и только тогда стану полноправным членом совета директоров.

– Так. Постой, – потирает щетину. – Ты должен жениться на совершенно незнакомой тебе женщине?

– Мы уже познакомились, – склоняю голову набок. Вспомнив очень уж хорошенькую стройную блондинку с необычными почти‑прозрачными голубыми глазами, которая за словом в карман не полезет.

– Что ты задумал, Даниэль? – глаза друга сужаются.

– Я не один год делал все, чтобы добиться успеха в своем деле. Еще полгода потратил на то, чтобы добиться встречи с этим высокомерным типом. Четыре месяца я мурыжил его, и наконец‑то он снизошел до благосклонности ко мне. Я не могу упустить такой шанс. Мне придется пойти на его условия. Но с небольшой поправкой, о которой он не знает.

– Что это значит?

– Это будет брак лишь на бумаге. На два года. После чего мы разведемся.

– А как же его дочь? Она согласна?

– Она оказалась в похожих условиях. Так что это взаимовыгодная сделка.

– Уверен, что все получится, и она потом не предъявит тебе, что не хочет разводиться?

– Уверен. Для нее карьера, как и для меня, на первом месте.

– Она хоть не уродина?

– Нет, Пол. Она не уродина. Но характер у нее не простой, – начинаю улыбаться.

– Ну так, избалованная девчонка, выросшая в богатенькой семье, – фыркает.

– Дело не в ее избалованности, скорее в упрямстве.

– И сколько ей?

– Двадцать шесть.

– Хм…младше тебя на десять лет.

– Да.

– Надеюсь, дело стоит того, друг.

– Я уверен, что стоит.

– Как ты планируешь довести информацию о заключении контракта до своего отца? Ты ведь именного этого добиваешься? Чтобы он узнал, что сын стал влиятельней него?

– Пресса это сделает за меня, – победно ухмыляюсь.

TOC