LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Танцы с Судьбой. Часть 12. Командирский джекпот

– Я не умираю но заказу Кэт Бертаваце! – Риддл сумел сконцентрироваться и ответить жене.

– Что?! – В один голос спросили подруги.

– Здесь не место, – Бэн не хотел заводить разговор на подобную тему в стенах клиники. – Нина, ты на машине?

– Да.

– Тогда поехали домой, – неожиданно проговорил Риддл.

– Куда ты в таком состоянии? – Спросила доктор Бекет, надевая пиджак.

– Отлежусь дома. Софья может идти?

– Да. Ее здоровью ничего не угрожает, – покачала головой Нина.

– Тогда, поехали отсюда.

Они незамеченными вышли из здания через запасной выхд и сели в темно‑изумрудный автомобиль.

А Ник не нашел Ричарда в Академии. И неудивительно! Парень, получив в день совершеннолетия серебристый автомобиль, обкатывал его на пару с Лаурой. Влюбленные забыли обо всем на свете. Им было хорошо, и никто не нарушал их уединения. И они, накатавшись за день по городу, заночевали в лесу неподалеку от долины «Дьявола». Уже были сказаны все мыслимые и немыслимые слова. Остались одни чувства. Ричард нежно обнимал девушку, ощущая трепет ее тела. Их губы потянулись друг к другу, чувства хлынули через край, и была любовь. А потом Ричард долго смотрел на обнаженное любимое тело, которое в лунном свете казалось еще красивее. Пальцы гладили светлые локоны и нежную кожу кругленького личика. Не знали они, какая пропасть ляжет между ними через несколько часов. Дочь мэра и внук Президента. Что уготовила им судьба?

 

ГЛАВА 6

 

Экипаж «Дьявола» собрался в доме Риддлов. Все молча слушали рассказ Бэна, и только по суровым выражениям лиц можно было определить степень злости.

– Проблема в том, что это не доказуемо, – подвел итог Дейв, поставив чашку тонизирующего напитка на столик.

– По крайней мере, я теперь точно знаю, с какой стороны ждать удар, – сказал Бэн и прислонился к спинке дивана, ощущая боль в травмированном теле.

– Тебе плохо? – Заботливо спросила Софья, заметив, как напряглись скулы мужа.

– Ничего, потерплю, – Риддл обнял жену, и ее тепло принесло облегчение.

– Иди, ложись, – Софья посмотрела в его серые глаза.

– Успеется, – ответил Бэн и тут же обратился к Фернандо. – Закажи для меня у Джанкарло точно такую же «Феррари». И пусть поставит на нее дефлекторные щиты.

– А пушку, как на «Дьяволе», тебе не надо? – Язвительно спросил Тэд, закуривая сигарету.

– Смейся, а мне не до смеха! – Огрызнулся Бэн. – И прекрати курить, а то меня вывернет наизнанку.

– А где, собственно говоря, ваш Ричард? – Спросил Алекс.

– Где? Естественно, с Лаурой Бертаваце, – хихикнул Тэд и тут же получил оплеуху от Салиноса:

– Думай, о ком говоришь!

Софью затрясло от злости:

– Если я еще раз услышу эту фамилию в нашем доме, то возьмусь за пистолет.

За эти часы женщина сильно изменилась в лице: живущие во взгляде спокойствие и уверенность уступили место холодной пустоте и злобе. Растрепанные и спутавшиеся каштановые волосы добавляли к этому взгляду что‑то от сказочной ведьмы.

Нина и Франческа молча переглянулись, когда в гостиную вошел сияющий от счастья Ричард Риддл. Надо было видеть, как изменилось его лицо, когда он застал в родном доме в предрассветный час экипаж «Дьявола», когда в глаза бросились растрепанная заплаканная мать и израненный перевязанный отец.

– Что случилось?! – Парень не знал, как реагировать.

– Ты был с Лаурой? – Строго спросила Софья.

– Да. А в чем дело?! – Не понимал сын.

– Сядь и послушай, что устроила мать твоей возлюбленной, – проговорила Нина.

Ричард сел в свободное кресло. В серых глазах читалась растерянность. Но по мере рассказа лицо становилось суровее и суровее. Выслушав все до конца, парень поднялся со своего места:

– Мама, папа, можете быть уверены, что я больше никогда не приму Лауру.

Он поднялся к себе. Для него это было страшным ударом. Любовь к девушке и любовь к родителям разрывали душу восемнадцатилетнего пацана. Он понимал, что дети не в ответе за своих родителей. Но злость и страх за отца и мать, оттесняли это понимание очень далеко.

Ричард не мог уложить в мозгу полученную информацию. Парень вышел на балкон в надежде, что свежий воздух принесет облегчение. Он видел, как подъехал к дому президентский «Ролс‑Ройс», и из него вышел Секара. О чем шел разговор в гостиной, Ричард не слышал. Но невольно он заметил крадущуюся к дому темную фигуру с пистолетом в руке. Моментально забыв о случившемся с родителями, парень начал наблюдать за непрошеным гостем. Тот приближался к одному из окон, ведущих в гостиную, и вскинул пистолет. В тоже мгновение Ричард, недолго думая, прыгнул с балкона прямо на нападавшего. Но тот успел выстрелить. Раздался звон разбитого окна и душераздирающий вопль Софьи:

– Нет, папа! Нет!

Незваный гость пытался вырваться, а Ричард вцепился в него мертвой хваткой. Из дома выскочили Фернандо и Дейв и разняли дерущихся. Когда же Салинос стащил с незадачливого стрелка маску, то под ней оказалась… Кэт Бертаваце. Ее глаза горели безумием.

– Ты совсем свихнулась?! – Орал Фернандо, тряся ее за плечи.

– Я вас всех уничтожу! Ха‑ха‑ха! – Истерично смеялась женщина. – А ты – следующий покойник! Ха‑ха‑ха!

– Ты знаешь, что схлопочешь за покушение на Президента? – Спокойно спросил Хикс.

– Какого Президента?! – Не унималась Кэт. – Я стреляла в Софью!

– Иди и посмотри, в кого ты попала! – С этими словами Салинос заломил ей руки за спину и затащил в дом.

Там, посреди гостиной, в луже крови лежал Дик Секара, а рядом с ним, сидела на корточках Софья и безутешно рыдала. Бэн, обнимавший жену за плечи, увидел преступницу и вплотную подошел к ней:

– Ладно, я отказал тебе, и ты решила убить меня. Это еще можно понять. Но при чем тут моя жена и ее отчим?

– Я вас всех сотру с лица земли! Я вас ненавижу! – Орала безумным голосом Кэт. – А ваш щенок пусть и близко не подходит к моей дочери! Иначе и ему все оторву!

– Не бойтесь! – Тяжело дыша от злости произнес Ричард. – Лаура для меня теперь враг номер один. Можете раз и навсегда забыть о наших с ней отношениях!

 

ГЛАВА 7

 

TOC