Танцы с Судьбой. Часть 13. Кульбит Дина
Фернандо вышел из душа и, подойдя к жене сзади, положил руки ей на плечи. Софья зашевелилась и подняла голову вверх:
– Ты мне ничего не хочешь объяснить?
– О чем ты?! – Не понял Салинос, усаживаясь на подлокотник кресла.
– Где весь наш экипаж? Почему у всех выключены коммуникаторы?
По выражению зеленых глаз жены капитан «Дьявола» понял, что она злится:
– Я отпустил их на неделю отдыхать. Что в этом такого?!
– А то, что у меня в клинике полно работы! Ладно, Ниниными пациентками я займусь, не проблема! Но у моей лаборатории заказ на органы, а Паола и Франческа как сквозь землю провалились.
– Да хватит переживать! – Фернандо наклонился к жене и нежно поцеловал ее. – В понедельник все будут на своих местах. А мы с тобой уедем в отпуск. Куда бы ты хотела?
Софья взъерошила мокрые после душа кудри мужа:
– Если ты сорвешь мне поставку органов на Капарабану…, – она задумчиво улыбнулась.
– И что ты мне сделаешь?
– Пожалуй, я сдам капарабанцам на органы тебя! – Пальцы Софьи скользнули под полотенце на теле командира.
Фернандо встал прямо перед женой, резким движением поднял ее из кресла, плюхнулся туда сам и усадил супругу на колени:
– Интересно, какой мой орган подойдет для гуманоида, который в три раза крупнее меня?!
Софья уткнулась в плечо мужа, теребя волоски на его груди:
– Мы же хотели в отпуск летом?! В чем срочность?!
– Дело в том, что в июле «Дьявол» покинет столицу. Мы уйдем далеко и надолго.
Женщина насторожилась:
– Что такое?!
– Ты слышала о ксаноксе?
– Да. Освещение без энергозатрат. Это как у песчаников на Силициуме
Фернандо крепче обнял жену:
– Астрофизики нашли родину этого минерала. Она все в той же проклятой Оркнейской зоне, только еще дальше уничтоженной нами Шакаре. Я сегодня был у Ричарда. Президент подписал нас на эту экспедицию. В июле подготовительные работы закончатся, и мы покинем Риддл‑таун. Когда «Дьявол» вернется? И вернется ли вообще! Это только Богу и Судьбе известно.
– Но тот единственный метеорит, перехваченный нашей станцией изучили вдоль и поперек, – Софья погладила мужа по усам. – Для нас на той планете нет разумных конкурентов. Да, там есть органическая жизнь, возможно и агрессивная. Но никаких техногенных признаков нет. Похоже, нет и высокоразвитых интеллектуальных форм.
– За последние три года к той планете отправили восемь автоматических станций, – возразил Фернандо. – И ни одна не вышла на связь.
– Все грешат на удаленность планеты.
– Дай Бог, чтобы это было так!
Софья вздохнула и снова положила голову на плечо мужа:
– Дорогой, все будет хорошо!
Фернандо потянулся к ее губам:
– Я люблю тебя! И больше никому и никогда не отдам!
Они целовались, а в открытое окно заходила теплая майская ночь. Первые звезды появились на темном небе. В саду пробудились ночные насекомые и птицы.
Фернандо отнес жену на широкую кровать и притушил освещение. Он любил ее, доставляя огромное наслаждение. Потом они так и не смогли уснуть. Лежали под тонкими простынями, глядя друг на друга. Салинос взял жену за руку:
– Дорогая, прости меня за все! Пожалуйста! Прости своего мужа – идиота!
Софья улыбнулась:
– Я давно все простила! Ты мне нужен, Фернандо Салинос!
Капитан «Дьявола» поцеловал ладонь своего бортового врача и начал подниматься вверх, к плечу. Софьины пальцы пробежали по его спине, остановившись на одном из шрамов:
– Давай возьмем с собой Дина.
Салинос оторвался от жены и приподнялся на локтях:
– Это может быть опасно! Ты же знаешь об этом не хуже меня.
– Пусть парень посмотрит на дальние планеты с борта боевого трансформера. Он через год закончит колледж, а до сих пор не решил по поводу будущей профессии.
– Ты только не обижайся, – Фернандо лег на бок, подперев голову рукой. – Я порой сомневаюсь, что наш приемыш нормальный.
– Почему?! – Удивилась Софья.
– Ты когда‑нибудь видела, чтобы у шестнадцатилетнего подростка не было друзей?! Его вообще, кроме компьютера, ничего не интересует. При этом он отлично учится и ходит на дополнительные занятия по нескольким предметам.
– Он намного умнее, чем ты думаешь. В его мозге скрыты какие‑то способности, о которых он и сам пока не знает, – Софья перевернулась на спину. – Я дала Франческе его волос, чтобы она расшифровала геном Дина.
– Ты до сих пор не оставляешь попыток узнать его происхождение?!
– Помнишь, тогда на перевале мы попали в сильную грозу, и ты остановил машину, не рискуя спускаться в долину? Дин тогда перебрался с заднего сиденья к нам и спросил меня: «Мама, а тебе там, в шкафу, было очень страшно?».
– Помню. Я просто подумал, что ты рассказала ему об этом.
– Нет, Фэр! О том, что я пряталась с ним на руках в шкафу, никто до того момента не знал, – Софья пододвинулась к мужу. – А потом, когда он обнял меня и сказал: «У меня скоро будет братик»?
– Я решил, что он просто угадал. Ты же потом только через неделю сказала, что родишь мне мальчика.
– Когда он обнимает меня, то в голове какая‑то муть начинается. Наш приемыш сильно отличается от своих сверстников.
– Я его порой боюсь, – Фернандо обнял жену. – Порой мне кажется, что в нем дремлет какая‑то не дюжая сила.
– Да уж, его уровень интеллекта просто зашкаливает. Тем не менее, парень не спешит этим пользоваться, – пальцы Софьи снова побежали по смуглой коже супруга.
– Девочек домой он водит, как и все мальчишки.
– Он приводит одну единственную девочку – Анжелику Риддл.
– А Бэн с Паолой знают?! – Заулыбался Салинос.
Софья пожала плечами:
– Они в самом интересном возрасте. Лишь бы не натворили чего‑нибудь.
– Ему – шестнадцать, ей – четырнадцать. Нагрешат только так.