Те, что придут
– Если ты имеешь в виду эти руины, то, в целом, я с тобой согласен, – ответил он, брезгливо отряхивая руки, – Но ты же знаешь как он, – Штосс выразительно показал глазами на потолок, – Обожает подобные штучки. Насчет сокровищ древних германцев ты почти угадал. Если я правильно понял, о чем говорили яйцеголовые из вашего «Анэнербе», когда впервые здесь осматривались, то этот каменный кошмар начали возводить еще во времена римской оккупации, незадолго до того как мы им тогда вставили в Тевтобургском лесу. Возвели саму крепость и тогда же начали копать под ней первые ходы. А во времена Средневековья, как видишь, вырыли целый муравейник. На поверхности‑то мало что осталось, ты сам видел, – Оберхайзер кивнул, действительно от наземной части древней крепости практически ничего не сохранилось, жалкие остатки некогда величественных башен сейчас торчали из земли, словно чьи‑то гнилые, полуразрушенные зубы, – А вот подземный лабиринт время практически не затронуло. Он настолько обширный, что после почти двух лет непрерывных исследований осмотрели не больше четверти всех помещений, к тому же практически каждую неделю обнаруживается какой‑нибудь новый лаз. И новые помещения, причем такие, куда нога человека не ступала на протяжении столетий. И ты думаешь, наш куровод мог пропустить столь лакомый кусочек?
Оберхайзер только фыркнул. Штосс, тем временем, уже зашагал куда‑то в бледную полумглу каменного коридора. Оберхайзер молча последовал за ним – их сапоги глухо стучали по влажному от сырости полу, подобно аритмичному пульсу некоего подземного чудовища.
– Что же касается твоего первого вопроса, зачем такая секретность, – на ходу продолжил Штосс, – А ты дело то, хоть читал?
Оберхайзер еще раз фыркнул, на этот раз даже и не пытаясь скрыть пренебрежение. Он, вообще‑то, был сейчас здесь, дышал этим затхлым подземным воздухом только потому, что Штосс и его подручные не смогли самостоятельно разобраться с проблемой.
– Я здесь именно потому, что его плохо читал ты и твоя банда, – он взглянул на Штосса, но тот, похоже, ничуть не выглядел обиженным, – Не смогли самостоятельно справиться с такой ерундой, как расколоть какого‑то недоделанного янки. С делом я знаком лучше, чем ты можешь себе представить. Именно поэтому и не понимаю, что же в нем такого особенного и секретного.
На самом деле, он, конечно, знал, причем, действительно, знал намного больше Штосса, впрочем, справедливости ради, нужно было отметить, что вины последнего в этом практически не было.
Штосс пожал плечами – Ну, если бы на меня не наложили массы жестких ограничений, уверяю, он бы у меня давно уже признался, что Христа распял, а заодно и во всех прочих грехах за всю историю человечества. А мне всю голову прожужжали, чтобы я его пальцем не трогал… – он хищно ухмыльнулся, похоже, все‑таки, немного оскорбился – не любил, когда задевали его профессионализм, – Ну, то есть, пальцем, конечно, я его трогал, но вот по настоящему качественно подойти к делу не мог.
– Ладно, не бери в голову, – Оберхайзер махнул рукой, – Ты же знаешь, это я так шутить пытаюсь. Всем слишком хорошо известно, что бывает, когда ты начинаешь кем‑то заниматься, как ты выражаешься, качественно. А это слишком ценный кадр, сам знаешь, каких сложностей стоило его сюда переправить.
Впрочем, он без всяких шуток не до конца понимал, почему это дело в последнее время набрало такие обороты и, главное, почему им так заинтересовались на самом верху.
Начиналось все до удивления банально – примерно десять лет назад, когда Германия еще представляла собой зловонную помойную яму, более известную под названием Веймарской Республики, и даже не начинала мечтать о восстановлении в статусе великой мировой державы, по открытым источникам прошла информация о некой крупной военной операции, которую американское Бюро расследований совместно с армией и флотом провело на Восточном побережье, где‑то в Новой Англии. Точнее – в районе какого‑то крохотного рыбацкого городка, чуть ли не деревни. То ли Иннсмут, то ли Иннсмаут, короче, дурацкое, типично американское название. Сначала не было ничего особенного – вроде как накрыли банду бутлегеров и контрабандистов, обосновавшихся на местном заводе. Но потом, когда фэбээровцы получили намного более теплый прием, чем тот, на который рассчитывали, к операции привлекли сначала Национальную гвардию, затем армию, а под конец, когда выяснилось, что этих, так называемых контрабандистов есть несколько потайных убежищ на островах недалеко от побережья, даже флот и морскую пехоту. Нельзя было не заметить, что для того чтобы разогнать кучку любителей самогона, концентрация сил наблюдалась, мягко говоря, несколько избыточная.
Тогда, в конце 20‑х годов никто, кроме разве что некоторых энтузиастов из армейской разведки, не обратил на этот инцидент ни малейшего внимания, несмотря на всю его очевидную странность – у Германии хватало других проблем. Но время шло, наступил 33‑й год, Гитлер пришел к власти и страна стала, мало по малу, возрождаться к новой жизни, её постепенно набирающие мощь военные и разведывательные органы вновь начали проявлять интерес ко всему происходящему в мире.
Особенно к тому, что выглядело странным.
Первыми, кто присмотрелся к этому, на первый взгляд, крайне малоинтересному событию, были, как ни странно, подводники до которых, по каким‑то своим каналам, вроде бы, дошла информация о том, что во время Иннсмутской операции, американский ВМФ применил некую секретную подводную лодку, вооруженную особыми глубинными торпедами. Что это были за торпеды такие никто не имел не малейшего представления и несмотря на то, что с инцидента прошло уже почти десять лет, ведомство Деница неожиданно изъявило желание изучить вопрос как можно более полно и детально, с привлечением всех возможных сил. На все вопросы из серии «А где же вы были раньше, почему именно сейчас?», подводники отвечали непробиваемым аргументом, что в 1928‑ом году их, как официально, так и фактически, еще, вообще, не существовало, а вот сейчас они должны в срочном порядке наверстывать упущенное. Спорить с этим было сложно, хотя Оберхайзер был совершенно убежден, что весь внезапный аврал на самом деле вызван жгучим желанием показать потную спину и попытками хоть частично оправдать полный провал прошлогодней операции «Урсула», когда обе новейшие германские подлодки наглядно продемонстрировали свою абсолютную неспособность к сколько‑нибудь эффективным действиям. А если добавить к этому еще и почти стопроцентный отказ всех типов новых торпед, то становилось окончательно ясно, откуда взялась подобная вспышка интереса.
Все силы, разумеется, никто задействовать не стал, финансирование выделили весьма скудное, но, в целом, была поставлена задача собрать все возможные сведения и, по возможности, прояснить ситуацию.
Однако, по мере накапливания фактов, достаточно быстро стало понятно, что ситуация с Иннсмутским инцидентом куда более темная и запутанная, чем изначально представлялось даже самым отъявленным конспирологам из военно‑морской разведки, и возможное применение загадочной субмарины вызывает как раз наименьшее число вопросов. А вот то, ради чего и эту субмарину, и еще почти два десятка разнокалиберных боевых кораблей, не считая более чем внушительных сил армии и Национальной гвардии, собственно, и привлекли к небольшому рыбацкому городку на побережье Массачусетса, действительно выглядело более чем странным, вызывало ряд серьезных вопросов и почти не один из них не имел вразумительного ответа.