Тени грядущего. Цикл «Наследие Древних», том II
Сам поселок Велес делился на две части. Дальнюю сторону занимали белые юрты горцев и загоны для коз и овец. Ближе к озеру поселок разрастался узкими улочками, торговыми площадями и бревенчатыми домами с необычно толстыми соломенными крышами. Поселок и сельская местность вокруг выглядели настолько мирными и безмятежными, что едва верилось в то, что в Расколотых королевствах где‑то бушуют войны.
– Дальше я поеду одна, – сказала Ив. – В поселке меня встретят друзья. А вы возвращайтесь к Даниелю и передайте, что выполнили его поручение. Скажите, что я благополучно добралась до поселка.
Братья переглянулись, обменялись жестами, и Дарин кивнул.
– Как скажете, леди, – согласился он. – Но если у вас что‑то пойдет не так, и вы решите уехать, то мы будем ждать вас здесь завтра до полудня. Если до этого времени вы не вернетесь, мы уедем.
– Договорились, – кивнула Ив.
Она тронула бока кобылы и пересекла барьер. Мир на миг заволокла белая пелена. Перед глазами встала неестественно плотная дымка, а затем все развеялось. Ив оглянулась. Барьер с этой стороны выглядел, как густой клубящийся туман: фигуры двух всадников за ним еле угадывались. Ив коснулась двумя пальцами лба – жест, который в Пыльных пустошах означал благодарность, и пустила кобылу рысью.
Когда она добралась до поселка, день уже клонился к закату и на озеро опускались первые сумерки. В воде у деревянных мостков покачивались лодки. На шестах висели рыбачьи сети, рядом на веревках сушилась чья‑то одежка. Вдоль дороги ковыляла стая гусей, у обочины в грязи валялись огромные хряки. С пастбищ, поднимая в воздух пыль, пастухи гнали стадо коров.
Вход в поселок отмечали врытые в землю столбы. Сверху их соединяли резные доски с поблекшим рисунком. Сразу за столбами начиналась длинная улица с бревенчатыми двухэтажными домами. Среди домов Ив заметила таверну и постоялый двор. На лавках перед домами сидели старики: кто‑то ковырялся в сетях, кто‑то дымил трубкой. Пестрые свободные накидки, сшитые из сотен цветных лоскутков, и высокие мохнатые шапки из овечьей шерсти выдавали в мужчинах горцев. Горские женщины вместо накидок носили цветастые юбки, а шапки им заменяли алые косынки, которыми они подвязывали черные косы. Посреди улицы несколько босоногих детей играли в догонялки. За ними с лаем носился лохматый пес.
Спрашивать, где живет мастер Валенсо, не пришлось. Улица взобралась на пригорок, вильнув прочь от озера, и в ближайшем переулке Ив увидела Мико. Он сидел перед домом на скамейке и усердно натирал кастрюлю песком, периодически споласкивая ее в корыте. Модный шерстяной костюм, купленный в столице, он сменил на рабочую одежду: рубаху с подвернутыми рукавами и темные штаны.
Услышав топот копыт, Мико поднял голову и застыл. Затем бросил кастрюлю в воду и вскочил на ноги. Ив спрыгнула с кобылы и, плюнув на все приличия, крепко обняла друга.
– Уф, ну надо же, – с радостью выдохнул Мико. Он отступил на шаг, разглядывая Ив и широко улыбаясь. – Вроде недавно расстались, а будто целый год миновал. Как у тебя дела?
– Нет уж, – с улыбкой покачала головой Ив. – Лучше ты расскажи: как живешь?
– Я? – Мико на миг растерялся, но тут же просиял. – Странно признаться, но у меня все просто чудесно!
Он отодвинул ногой корыто и опустился на лавку. Ив села рядом.
– Ты даже не представляешь, как мне повезло, – с воодушевлением зашептал он. – Мастер Валенсо – просто невероятный учитель! За последнюю пару месяцев я узнал больше, чем за всю свою жизнь. Кажется, я тебе рассказывал, что мастер Валенсо ищет лекарство от сонного мора. Так вот, оказалось, что местные горцы им не болеют. Мастер Валенсо сразу понял, что ключ к излечению – в их крови…
Мико все говорил и говорил, размахивая руками и увлеченно повествуя о мастере Валенсо, о методах его лечения, о том, как мастер, лишь взглянув на человека и пощупав его пульс, определяет болезнь. Ив слушала, понимая далеко не все, о чем говорил Мико, и умиротворенно улыбалась. Друг был счастлив, его глаза искрились восторгом – и это единственное, что имело значение.
Сумерки постепенно сгущались. В некоторых окнах зажигались огни, но свет от свечей был тусклым, и улица без фонарей быстро погружалась во мрак. Темнеющее небо стирало силуэты домов. В прорехах между туч мелькали звезды. На улице заметно похолодало, но Ив даже не подумала укутаться в плащ. Она прислонилась к бревенчатой стене за спиной и все слушала и слушала счастливый голос друга.
– …А видела бы ты, какую лабораторию устроил мастер Валенсо! Все реторты из стекла. А сколько у него колб! Я даже не подозревал, что такие существуют! И медные трубки! Все – с Вольных островов… Ой, прости, – вдруг спохватился Мико. – Пожалуй, я слишком увлекся…
– Не извиняйся. Мне было интересно послушать про работу настоящего алхимика и его помощника.
– Если честно, то до настоящего помощника мне еще далеко. Я даже до ученика пока не дотягиваю. Помогаю, мою посуду да подаю – вот и все, что мне пока доверяет мастер Валенсо.
Ив не видела в темноте лицо Мико, но гордость в голосе друга явно говорила, что даже работа подсобного помощника ему в радость.
– Знаешь, – тихо заговорил Мико после короткого молчания. – Это ведь ты меня вдохновила стать лекарем. Вернее, не так. Поначалу мне просто хотелось произвести на тебя впечатление. Я думал: вот стану лекарем, добьюсь высокого положения в обществе, и ты посмотришь на меня другими глазами. Но теперь понимаю, что этому не бывать. Что бы я ни делал, кем бы ни стал, это ничего не изменит. Ты всегда будешь недосягаема. Мне до тебя как во‑о‑он до тех звезд – никогда не достать. И за понимание этого я тоже тебе благодарен.
Ив не придумала что ответить – нашла в темноте ладонь Мико и крепко ее сжала. Он ответил теплым пожатием, задержал ненадолго ее руку в своей, а затем отпустил. Друзья навсегда – это было ясно без слов.
Сбоку скрипнула дверь, и на лавку упала желтая полоса света. В проеме возник темный мужской силуэт.
– Так‑так, Микаэль. Что ж это ты? Держишь гостью за порогом? – голос мастера Валенсо звучал спокойно и ровно: обычно так говорят люди, привыкшие, что их слушаются. – И лошадь стоит до сих пор без присмотра. Отведи на задний двор и накорми.
– Я мигом, – Мико вскочил на ноги и побежал заниматься лошадью.
Ив ощутила на себе пристальный взгляд.
– Леди Стаут, я полагаю? Прошу, проходите. Думаю, от ужина вы не откажитесь?
– Спасибо, не откажусь.
В доме было тепло и уютно. На подставках горели светильники. Просторная гостиная совмещала в себе кухню и столовую. Полочки, шкафчики, ровный дощатый пол – все лучилось кристальной чистотой. Дубовый стол застилала белая скатерть, над огнем в котелке, источая аппетитные ароматы, тушилась свинина с овощами. Вдоль стен высились книжные шкафы, у окон стояли мягкие кресла. Из соседней приоткрытой двери тянуло травами и лекарствами. Вероятно, там располагалась лаборатория с колбами, которыми так восхищался Мико.