LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Восемь виноградных косточек

К счастью, перчатки Эмоса Андервуда – из тонкой перфорированной кожи – исключали рукопожатие.

В остальном начальник полиции выглядел как полагается человеку статуса. Золотая эмблема яхт‑клуба на лацкане пиджака – двойной круг, разорванный парусом, – придавала ему в сочетании с лоснящимся загорелым лицом и белым воротником рубашки колоритный вид знаменитости.

– Возьмите еды, – сказал Андервуд и указал на стойку. – Нам нужно забить места и отлучиться.

Когда Аарон вернулся, Андервуд тыкал вилкой в салат.

– Хорошо, – сказал он, – ставьте поднос. Следуйте за мной.

Аарон насторожился. С одной стороны, при таком скоплении людей вряд ли могло случиться плохое, с другой, неизвестно на что способен человек, который по долгу службы ежедневно распутывал преступления.

– Куда идем?

Андервуд поманил его за собой. В перчатках он смахивал на гангстера.

– В туалет. Всего лишь в туалет.

Внутри они дождались, пока единственный посетитель – старик с трясущимся подбородком – не сделает свои дела. Едва он вышел, как Андервуд повернул щеколду замка и развернулся к Аарону.

– Я должен тебя проверить, парень, – сказал он, достал из кармана пиджака картонный пакет с ручками и расправил его, – все из карманов клади сюда.

– Зачем?

– Затем, что все мною сказанное останется между нами, – Андервуд нетерпеливо мотнул головой. – Давай, вынимай гаджеты.

Когда дело было сделано, он посмотрел внутрь пакета, взвесил в руках. Ручка входной двери дернулась, снаружи послышались голоса. Оба они вздрогнули от резкого металлического звука механизмов.

Андервуд метнул вороватый взгляд на дверь, поставил пакет на пол, сделал шаг назад и указал на голую стену рядом с сушилкой для рук.

– Спиной ко мне, руки на стену, ноги на ширину плеч.

Аарон сделал, как он велел.

В конце концов, – подумал он, – в процедуре обыска я еще не участвовал, и такой уникальный опыт пригодится как материал для статьи или книги. Как, собственно, и вся эта история.

На выходе их поджидали двое крепких мужчин в униформе охраны с девушкой во главе. Она кому‑то звонила. Увидев Аарона и Андервуда, направилась к ним.

– Что у вас случилось, господа?

– О, – Андервуд, как бы ища поддержки, посмотрел на Аарона, – замок случайно защелкнулся. Нам пришлось повозиться.

Он подтолкнул Аарона под локоть, и они пошли на место.

– Итак, – сказал Андервуд. Он поставил пакет на низкий подоконник. Затем снял и положил на него левую перчатку. – Приступим.

 

Глава 26

 

Андервуд молча ел салат из креветок и словно специально тянул время. Такие вот промедления никоим образом не способствовали поиску Ивонн.

Он посмотрел на Аарона, ткнул вилкой в его сторону.

– Что, аппетита нет?

– С чего ему быть?

Коп пожал плечами и огляделся по сторонам. За столом рядом с ними сидела все та же семейка: два мальчика десяти и двенадцати лет, девчонка помладше и мать с отцом. Они увлеченно болтали между собой, обсуждали недавнюю поездку на море.

– Есть мысль, что тут за место?

– Не представляю, – ответил Аарон.

Андервуд положил в рот кусок салата и посмотрел в глубину зала, находящегося у Аарона за спиной.

– Это произошло здесь, – они встретились взглядами. – В этой самой комнате. Я думал, вам будет интересно.

– Мне интересно, если это поможет.

– Надеюсь, – Андервуд посмотрел в окно. По стволу сосны друг за другом носились белки – три рыжих пушистых комка размером с крупное яблоко. – Лично мне хочется, чтобы «Дело о скелете» больше никто и никогда не вспоминал. Я достаточно заплатил за то, что стал обыкновенным свидетелем.

– Ладно, – прервал его Аарон. – Предлагаю закончить с этим быстрее и разойтись по своим делам.

– Воля ваша, – вздохнул Андервуд. Он еще раз огляделся, придвинулся ближе к столу, продолжая прятать под столом правую руку. – Прежде всего я рекомендую не писать об этом. Или хотя бы изменить имена. В случае широкой огласки я буду все отрицать.

Он вопросительно посмотрел на Аарона.

– Договорились?

– Не могу ничего обещать. Я даже не знаю, о чем речь, – ответил Аарон и нервно постучал по столу костяшками пальцев. Он демонстративно посмотрел на часы. Черт побери, полчаса прошло, а они все переливают из пустого в порожнее.

– Ладно, – Андервуд кивнул и облизнул губы. Под действием напряженного мыслительно процесса зрачки его глаз метнулись из стороны в сторону. – Хорошо.

Как я уже говорил, чердаки в Нуабеле перешли под строгий контроль жилищных хозяйств с восемьдесят восьмого года. Городские власти сочли тот пожар чуть ли не террористическим актом. Но в мае восемьдесят шестого на чердак мы, честно сказать, не собирались…

 

Глава 27

 

24 мая 1986 г.

г. Нуабель

Три недели, как столбик термометра упрямо держался выше двадцати пяти градусов, и к началу лета любителям искупаться приходилось изрядно попотеть, чтобы на городском пляже найти место, куда постелить полотенце, хотя обычно купальный сезон начинался в середине июля. Пожалуй, жара сыграла ведущую роль. Восемь нескладных пацанов и представить не могли, что погода в состоянии влиять на судьбу. Да так оно и вышло.

TOC