Я помню твоё будущее
– Стоя? – кажется, заглотил наживку маленький Густав (иначе называть его у меня просто язык не поворачивался).
Заинтересованный, он отстранился от меня.
– Ну да! Если хочешь, покажу.
Стоило мне потянуться к его старенькому велосипеду, как мальчишка, опомнившись, опередил меня. Испуганно, не позволяя мне продемонстрировать упомянутый трюк, он слегка нарушил мои планы.
– Да я просто показать хотела, – пожала плечами я, стараясь выглядеть как можно более непринуждённо. Будто, если он не позволит мне прокатиться, я от этого вовсе ничего не потеряю. В отличие от него.
Прежде мне не приходилось использовать эту уловку. Но результат оправдал ожидания, когда подход «я ни капельки в этом не заинтересована» сработал на ура. В одном из пунктов можно было поставить галочку: транспорт организован. Дело за малым: осталось только осторожно выведать информацию у приятеля, да подготовить всё необходимое для побега.
Учить маленького Густава получалось куда проще, когда он допустил меня непосредственно к велосипеду и, наконец, разговорился. Также я поняла, что ошиблась, предположив происхождение своего маленького друга. Ведь английский – родной ему. За тем лишь исключением, что маленький Густав – шотландец, потому говорит на интересном, соответствующем его происхождению, приятном диалекте. Выходит, причина его недельного молчания не заключалась в языковом барьере.
– Слушай, всегда было интересно, почему ты ушёл от дома так далеко, чтобы учиться кататься на велике? – участливо поинтересовалась я, передавая в очередной раз руль маленькому Густаву. – Ещё и среди кустарников скрывался?
– Не так‑то уж и далеко, – нахмурил смущённо брови он. – Здесь минут десять пути пешком. – Но заветный ответ на интересующий меня вопрос всё же прозвучал. – И, знаешь, стрёмно как‑то в тринадцать падать с велика на глазах у всей деревни.
– О! Тебе тринадцать!
– А ты что думала? – заинтересовался он.
– Четырнадцать. Может, даже с половиной… – я отвернулась, чтобы не выдать себя. Прекрасно помню, как важно в этом возрасте не выглядеть моложе. Да что там, помню! До сих пор страдаю.
– Правда? Круть! – обрадовался Густав, не заподозрив лести. – А тебе, наверное, четырнадцать уже точно есть.
Дьявол! Ну, хоть не меньше!
И до меня вдруг дошло. Он думал, мы почти ровесники! И живёт он в крохотной деревне, где, если даже есть девчонки, то выбор невелик. Вот же! А, может, это и к лучшему.
– Так точно. Угадал, – стрельнув глазами (не уверена, что получилось), нагло соврала я. Кажется, раньше для обмана у меня просто не было причин. А жизнь научит и соврать заставит ещё и не такое. – Смотри, как у тебя получается! Или ты гений, или я убила в себе потенциально гениального велотренера! Тогда мне стоит усомниться в выбранной профессии?
– А ты что, уже выбрала, кем хочешь стать? – покосился он, крепко держа руль и выписывая «восьмёрку» на дорожке.
Здесь врать мне не пришлось. Ведь я, действительно, ещё в четвёртом классе определилась со специальностью мечты. Тем не менее, не стала бы так откровенничать с малознакомым мальчуганом в другой ситуации, но тут мне было просто необходимо завоевать его доверие, и я не скупилась на рассказы, опуская разоблачающие подробности, о планах, мечтах и умениях; не забывая при этом выведывать у него интересующие меня мелочи об окружающей среде. И сама удивилась, когда, прощаясь с маленьким Густавом, впервые за долгое время почувствовала некоторую непринуждённость.
– Завтра научу тебя вставать на «дыбы», – пообещала я на прощание.
– Да ладно! Ты умеешь? – поразился приятель. – С такими трюками я уделаю всех знакомых пацанов! Вот это да! Жду с нетерпением!
* * *
Вернувшись к себе, я настроила чуть тёплую воду и встала под душ.
Итак, что мне удалось выведать у маленького Густава? Для начала, моё представление о высоком заборе с массивными воротами под охраной не оправдались. И территория никак не была огорожена. За одним исключением, что до ближайшего населённого пункта вела лишь одна дорога, и она проходила через рабочий посёлок. Выходило, что моя мысль о необходимости держать курс на деревню была верна.
Было бы не плохо ещё выведать расстояние до этого посёлка. Но задать такой разоблачающий вопрос мне не хватило никакой хитрости. Оставалось только надеяться, что всё же это не настолько далеко, и я смогу преодолеть этот путь на велосипеде.
А что дальше?
Если предположить, что я добралась до города и без единой копейки нашла возможность связаться с мамой. Что я ей скажу?
А что, если я пойму, что она знала всё это время о том, где я, и, на самом деле, не теряла меня?
Нет, маме звонить не стану. К тому же явно проще найти возможность позвонить через местного оператора Вэлу. Определённо.
К счастью, я выучила номер дяди наизусть, когда только приехала в Британию, на случай, если где‑нибудь заблужусь, потеряюсь или окажусь вдруг без телефона. Это был как раз тот случай.
Вырисовывался вполне реальный план побега. Непонятно было только, с чего бы Беньямину быть таким уверенным в моём провале.
«Научу маленького Густава ещё парочке трюков, как раз успею провизию подготовить и слиняю. А с угнанным у мальчишки велосипедом потом что‑нибудь придумаю», – решила я, передёрнув плечами, то ли от предвкушения, то ли от того, что успела продрогнуть под прохладной водой.
Глава 3
Побег,
или
Беги без оглядки!
– Поговорим о вашей обиде на Томаса, – доктор Беньямин занял непривычную для сеансов позу: опёрся задом о свой стол неподалёку от сидящей в кресле меня.
– Что? С чего вы взяли? Нет никакой обиды, – я закрылась от него, сложив руки на груди. Он проследил взглядом за моим жестом.