Белые лилии
– Вы еще не спросили, почему я хочу стать суррогатной матерью, – говорю я.
Эрин небрежно ставит локти на стол.
– Я как раз собиралась. Почему ты думаешь, что сможешь это сделать, ведь у тебя никогда не было детей?
– Полная откровенность? – спрашиваю я.
– Да, пожалуйста, – говорит Эрин, бросая нервный взгляд на Гриффина.
– Меня трудно назвать морально устойчивым человеком. Еще несколько недель назад я… м‑м‑м… злоупотребляла выпивкой. И… м‑м‑м… мужчинами.
Я стыдливо смотрю на Эрин, которая смотрит на меня с сочувствием, и на Гриффина, но не могу понять, что скрывается за его непроницаемым видом.
– Я ни разу не влюблялась и не собираюсь этого делать. Я даже не так уж люблю детей, ну, за исключением моего племянника и детей Криса – менеджера ресторана «У Митчелла» в Мейпл‑Крик. И эти дети мне нравятся только потому, что мне не нужно ими заниматься весь день. Так бы я не смогла. Я не создана для того, чтобы быть матерью. Просто однажды я проснулась и захотела изменить свою жизнь. Я поклялась отказаться от вредных привычек и сделать что‑то по‑настоящему важное. Надеюсь, что суррогатное материнство счи‑ тается.
Я смотрю Эрин прямо в глаза:
– Вам не о чем беспокоиться. Обещаю, что не влюблюсь в вашего ребенка.
Она хватает меня за руку. Я вижу, что у нее из глаз вытекает слезинка.
– Это просто невероятно! – Второй рукой она вытирает слезы. – Гриффин подтвердит, что я верю в судьбу. Я верю, что нас свела судьба, Скайлар. Я верю, что больше никто не захотел бы выносить для нас ребенка. Верю, что больше никто не захотел бы, чтобы ты стала их суррогатной матерью.
Мы обе смеемся.
– Пожалуй, ты права, – говорю я. – Ну, может, не во всей этой вере в судьбу, но в том, что никто больше не захотел бы, чтобы их ребенок рос в моей распутной матке.
– Значит, ты все же подумаешь об этом? – с надеждой спрашивает Эрин.
Я бы только чувствовала себя виноватой, если бы отказала этой женщине вправе иметь ребенка, раз я, кажется, ее единственный шанс, – мне к тому же нравится, что ее фантастически прекрасный муж не был ни с кем, кроме нее. Может, мне передалась романтическая настроенность Бэйлор?
К тому же Эрин – самая милая женщина из всех, кого я знаю. Она вполне могла бы обходиться за счет своей внешности, но вместо этого использует свои интеллектуальные способности. Она моя полная противоположность.
– Ну конечно, – говорю я.
Гриффин нерешительно поднимает руку.
– Подождите. Нам еще столько всего нужно обсудить. Скайлар нужно просмотреть договоры. И, разумеется, ей придется пройти медицинское обследование, учитывая ее вызывающее прошлое и все такое.
– Грифф! – одергивает его Эрин.
– Нет‑нет, все в порядке, – говорю я. – Я проверюсь. Я полностью понимаю, что вы не хотите, чтобы ваш ребенок жил в помойке с сифилисом и гонореей.
Гриффин достает бумаги из сумки с фотоаппаратом, которая стоит у него под ногами.
– Мы подготовили юридические документы. Ты можешь взять их домой и ознакомиться. Я бы также посоветовал тебе проконсультироваться с юристом. И еще есть вопрос компенсации. Разумеется, мы оплатим все медицинские расходы, но сколько ты хочешь сверх этого?
– В смысле, сколько стоит аренда моего инкубатора?
– Да, – говорит он, не смеясь над моей попыткой пошутить.
– Нисколько. Это противоречило бы причинам, по которым я хочу это сделать, – говорю я.
Гриффин скептически смотрит на меня.
– Должно же быть хоть что‑то, – говорит Эрин.
Я смотрю на ее стильную одежду. Слишком стильную для учительницы второго класса. Очевидно, она знает толк в моде.
– Ну, вы могли бы снабдить меня одеждой для беременных, в которой я не буду похожа на мешок с картошкой.
Эрин смеется:
– Договорились. Что еще? Должно же быть что‑нибудь еще.
Я непринужденно пожимаю плечами.
– Если вам от этого будет легче, можете оплатить мне подтяжку живота после родов.
Эрин искренне улыбается мне:
– Судя по тому, что я вижу, она тебе не потребуется. Но если понадобится, я отведу тебя к лучшему пластическому хирургу в Нью‑Йорке.
Мы разговариваем еще несколько часов. Минди приносит нам еду, и мы продолжаем узнавать друг друга. Эрин рассказывает про своих второклашек. Я вижу, что она обожает детей. Сразу видно, что она хочет быть максимально вовлечена в беременность и ходить со мной на все обследования и курсы для будущих мам.
К концу беседы мы с Эрин уже хорошо подружились. Гриффина же я, наоборот, никак не могу понять. Я наблюдала за ним во время обеда. В основном чтобы понять, сказал ли он правду раньше. Он был со мной любезен. Приветлив. Даже дружелюбен. Но его внимание явно было сосредоточено на Эрин. Совершенно очевидно, что он нежно ее любит. Может, он так скептически настроен из‑за того, что все происходит очень быстро. Но я считаю, какого черта! Все или ничего! Даже если это означает, что мне придется девять месяцев пускать слюнки, глядя на мужа Эрин.
Наверное, во время обеда я сказала что‑то правильное. Потому что, когда мы уже собрались уходить, Гриффин произносит:
– Ладно. Давайте попробуем.
Я вспоминаю, как всего несколько недель назад произнесла те же самые слова дома у Бэйлор.
Я смотрю на Эрин, и мы обе улыбаемся.
– Давайте попробуем, – повторяю я.
Глава 3
Эрин нервничает. У нее дрожит нога. И она опять ковыряет ноготь. Она всегда так делает, когда волнуется. Я узнала это за последние три месяца. Мы с Эрин стали практически неразлучны. Ну, когда она не на работе и когда я не на работе, то есть на самом деле мы проводим вместе всего несколько часов в неделю.