LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Человек эпохи Восхождения. Философско-приключенческий роман

– Я бы не сказал. Это древнее зло, и мы хорошо знаем, где оно есть и что с ним делать, – произнес Состан. – Существует более страшная опасность – Неведомые. Они похищают людей. Происходит это так: в каком‑либо месте появляется незнакомый человек, после чего кто‑нибудь исчезает. А оставшиеся ничего не помнят. Самое удивительное, выглядит пришелец всегда по‑разному – возраст, пол, телосложение, одежда как у других. И ведь не только обычники пропадают: исчезло несколько независимых замковладельцев. Зачем их забирают? Что им нужно? Никакой ясности. Многие ордена – Орден Жезлоносцев, поменьше, независимые – подписали договор по совместным действиям против них. И если их возьмут, ох, пытать будут. А потом казнят. – Состан взглянул на испуганные лица учеников. – Не бойтесь. Я договора не подписывал и отдавать вас не собираюсь, – успокоил он. – Вы не Неведомые, я точно знаю.

– А у тех, кого они забирают, есть что‑то общее? – заинтересовался Олег.

– Да, они недовольны Жезлоносцами. Но не все, только часть.

– Они сами их и забирают. А остальных – для запугивания.

– Есть подозрение, что Неведомые работают на Хорда, короля Аррании, – сказал Состан. – Ведь там люди не пропадают. Четыре года назад была построена стена между Орденом Жезлоносцев и Арранией на базовых камнях, волшебная и невидимая. Убивает любого при попытке ее перейти. Все ее ворота охраняются воинами Ордена Жезлоносцев и арранцами. Но люди не перестают исчезать.

Друзей посетило сильное разочарование. Мало того, что волшебство недоступно, еще и за Неведомых могут принять.

– Что интересно, они не приходят в образе музыкантов, – заметил Состан.

Друзья задумались.

– Если мы останемся в своей одежде, нас могут принять за Неведомых, – сказал Олег.

– Раз Неведомые не принимают образ музыкантов, тогда мы станем музыкантами, – предложил Валера. – Гитара есть, петь умеем.

– А петь мы по‑русски будем? – возразила Аня.

– Нет, – ответил Валера. – Мы знаем много песен, сможем их перевести на местный язык. Вы нам поможете? – спросил он Состана.

– Хорошо, – ответил тот, но в его голосе прозвучала неуверенность. – Мне будет трудно переводить. С питьем знания этого умения не требуется. Я попробую, а там посмотрим.

– Если хотя бы немного выучить язык, стать… музыкантами, переодеться и гастролировать, вполне можно сойти за местных, – сказал Сергей.

– Так мы и сделаем! – сказал Олег.

– Нам еще одежда понадобится, – сказала Аня.

«Ох, ну сколько же с ними работы!» – подумал Состан.

– Мой портной для вас сошьет. – Он почувствовал сильную усталость, объяснять дальше не хотелось. – На первый раз достаточно.

Друзья поняли, что лекция закончена, и стали вставать из‑за столиков.

– Я обратил внимание, что огород и поле недавно засеяны, – сказал Сергей.

– Разумеется, сейчас конец весны, – ответил Состан. – В нашем мире четыре времени года – весна, лето, осень и зима.

– И у нас так же! А, – сказал Валера, – мы зимой не сможем путешествовать. Не в чем и не на чем!

Друзья остановились.

– У нас на путешествие только три‑четыре месяца! – сказал Олег. – За это время нужно найти того, кто возвратит нас обратно, или приобрести дом, что практически невозможно.

– Пока хватит! – сказал Состан. – Выйдите, мне нужно навести здесь порядок, – он тихо открыл входную дверь.

Друзья направились во внутренний дворик и подошли к фонтану. По дороге они услышали окрик Состана, после чего за спиной послышались торопливые шаги слуг.

– У нас много работы… – начал Олег.

И вдруг кто‑то громко стукнул в дверь напротив фонтана. Удар повторился, и его эхо разнеслось по дворику. Звук был такой, будто в дверь стучали копытом. Валера быстро и решительно подошел к двери, откинул щеколду и едва успел отпрянуть в сторону. Во двор вбежало странное существо, на первый взгляд похожее на жеребенка, попытавшегося ходить на задних ногах, с жеребячьей мордой, копытами и вороной шерстью. При этом его тело было вполне человеческим – руки и ноги остались. Ростом он был с пятилетнего ребенка. Покачиваясь и размахивая руками, он добежал до фонтана, сунул морду в чашу, встав руками на бортик, и начал хлебать воду. Валера прикрыл дверь и подошел к Сергею, Олегу и Ане. Те удивленно смотрели на жеребенка.

– Ребята, да это же волшебное животное! – восхищенно сказала Аня. – У нас же нет таких! Наверняка он тоже способен делать чудеса. Ха‑ха‑ха!

Сзади неожиданно появился Состан.

– Это Коняшка. Вы его не бойтесь. Он добрый, но совсем глупый, ничего не умеет делать. Я люблю его, он мой сын, – слащаво произнес хозяин. – Пей, пей, мой родной! – он ласково потрепал его по холке.

Коняшка помотал головой и продолжал пить.

– А почему ваш сын? – спросила Аня.

– Его родила от меня кобыла, – невозмутимо отвечал Состан. – Люди могут оплодотворять животных, и наоборот.

– Скотоложество! – презрительно бросил Олег.

– Ничуть! Сначала семя надо обработать в колбе, затем ввести.

– Мне не нравятся разговоры на подобные темы, – сказал Сергей.

– Я хотел получить сына трудолюбивого, преданного и смирного, как хорошая лошадь. А получился Коняшка, преданный и смирный. Только с такими руками и ногами он работать не может.

– А с обычными детьми совсем никак? – спросил Олег.

Состан сокрушенно вздохнул:

– С Эльмой не удалось, а изменять я ей не хочу.

Коняшка напился и теперь тыкался мордой в ноги хозяину. Того опять потянуло на слащавость:

– Милый! Преданный! Дети бы так любили своих родителей, как ты любишь! – тянул Состан.

Аня хотела возразить, что неверно ставить животных в пример людям, но передумала.

– Извините, Состан, а какие у вас есть быстрые способы передвижения? – спросил Олег.

– Сейчас, – ответил Состан.

Он пошел с Коняшкой к двери, откуда тот выбежал.

– Иди, иди, – произнес он, открыв дверь.

Жеребенок, смешно покачиваясь, исчез в коридоре. Колдун вернулся к фонтану.

– Есть обычные способы – пешком, верхом на лошади, в повозке, и волшебные – через врата и с помощью летающих плащей или с помощью заклинания верхом на лошади по воздуху. Последний сложен – не всякое животное может этого не бояться.

TOC