LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Человек эпохи Восхождения. Философско-приключенческий роман

Они зашагали вдоль речки. Замок и деревня приближались. Все было серого цвета. В глаза бросалось несоответствие архитектуры замка архитектуре всех остальных строений: деревня носила явно славянский уклад, замок был несомненно европейским.

На берегу сидел старик и ловил удочкой рыбу. Он был одет в холщовую рубаху, холщовые штаны; на ногах – короткие кожаные сапоги. На голове – коричневая кожаная шапка. У него было морщинистое и гладко выбритое лицо. Глаза были прикрыты.

Друзья остановились в нескольких шагах от него. Старик повернул голову, выронил удочку и зажмурился. Потом открыл глаза. Лицо его выражало высшую степень удивления и некоторую – испуга.

– Здравствуйте! – начал Сергей. – Мы поехали на машине на шашлыки. Потом мы каким‑то образом оказались в вашем лесу. Мы вышли к речке и дошли вдоль нее до вашей деревни. Где от вас можно позвонить? Позвонить? – Сергей сделал характерный жест рукой.

Старик покачал головой.

– Он не понимает! – произнесла Аня.

– Дед, ты не спишь! Ты нас на самом деле видишь! – сказал Валера.

Старик поднялся на ноги и указал рукой в направлении замка.

– Канда! – произнес он.

– Я не понимаю, – сказал Олег.

– Канда! Состан! Рукс!

– Чего?

– А‑а‑а! Канда! Канда гойол!

– Подожди! – вмешался Валера. – Канда гойол? – Он указал на замок.

Старик кивнул.

– Состан! – сказал он и обвел руками два полукруга у своей головы.

– Так, это, наверное, их главный, – проговорил Олег.

– Рукс? – произнес Сергей.

– Рукс! – Дед указал на замок. – Рукс! – на деревню. – Рукс! – на поле.

– Канда гойол! – сказал Олег.

– Благодарю, – произнесла Аня.

Друзья одновременно кивнули головами и пошли по тропинке к деревне.

Серые дома. Сараи. Амбары. Частоколы. Они прошли деревню и оказались у замка. Он был обнесен оградой. У восточной стены расположился огород. Там росли овощи и зелень – огурцы, помидоры, картофель, свекла, морковь, горох, укроп и петрушка. Огород был ухожен и хорошо прополот.

– Может, я чего‑то не понимаю, но, по‑моему, в Европе нет огородов, тем более рядом с замками, – сказал Олег.

– Есть, я вам рассказывала!

– Ну не у замков же!

Они подошли к запертым воротам. Справа от калитки висел темно‑медный с прозеленью колокольчик на веревке. Аня начала звонить; он отвечал неприятным негромким звоном.

– Не слышат! – сказала она. Друзья забарабанили в восемь рук в дверь.

За воротами раздалось шарканье ног и недовольное ворчание. Створка окошка в калитке, которую они не сразу заметили, со скрипом отодвинулась влево, и в квадрате возникла гладко выбритая и совершенно лысая голова привратника. Он увидел прибывших и замолк. Через секунду он бегло оглядел путников. Издал негромкий свист.

Где‑то за воротами скрипнула дверь и раздался сердитый голос:

– Сам са баг дол? Окс, гузден? Окс, гуль гарте!

Привратник оглянулся, кивнул и захлопнул окошко. За воротами послышались торопливые шаги и загремели засовы. Ворота со скрипом открылись. За оградой находился двор, достаточно большой и аккуратный. Клевер был истоптан сетью дорожек, выложенных из серых не то плиток, не то камней. Цвели три небольшие вишни. В глубине двора высился замок с серыми стенами и оконцами.

Рядом с дверью стоял мужчина в бордовом плаще. На ногах – остроносые желтые башмаки. Темные волосы средней длины, усы и борода. Он махнул рукой. Привратник поспешно закрыл ворота и запер засовы.

Они пошли навстречу друг другу: стражник – озадаченно и суетливо, бородач – уверенно и твердо. Последний показал стражнику на стену. Тот кивнул, пересек по диагонали двор и встал у стены с воротами.

Бородач улыбнулся и жестом пригласил ребят подойти. Те подошли.

– Состан? – спросил Олег.

– Состан! – удовлетворенно ответил бородач, кивнув головой. Он смотрел на незваных гостей удивленно, но было видно, он понимает, в чем дело.

– Здравствуйте, Состан! – начал Сергей. – Мы поехали на машине на пикник. Вышли в одном месте, вдруг вспышка, и мы оказались в вашем лесу. Мы… – Сергей осекся, увидев, что Состан не понимает ни слова.

– Ду ю спик инглиш? Парле ву франсе? Шпрехен зи дойч? – спросила Аня.

Состан молчал.

– А! – воскликнул он. – Лоп те! Лоп те! – настойчиво повторял он, выставил указательный палец и провел им воображаемую черту у ног путешественников.

– На каком языке он говорит? – спросил Олег.

– Не знаю. Язык совершенно незнакомый, – ответила Аня.

– Лоп те! – и Состан повторил жест.

– А, понял. Он хочет, чтобы мы стояли на месте, – догадался Валера.

– Нат! На‑ат! – Состан улыбнулся. – Лоп те!

– Блин, я была в Европе, но нигде себя так не ведут! – воскликнула Аня.

– Лоп те! На‑ат! Лоп те!

– Сделаем, как он просит! – сказал Валера. – Лоп те! Повторите!

– Лоп те! – хором сказали друзья.

Состан радостно закивал головой, затем он повернулся, подошел к двери и скрылся в замке.

– Надеюсь, он быстро, – произнесла Аня.

Они огляделись по сторонам. Стражник оставался на месте, не решаясь к ним приблизиться.

– Интересно, почему он приказал запереть ворота? – спросила Аня.

– Решил нас схватить? – предположил Сергей.

– Если бы захотел, уже бы схватил, – сказал Олег. – Этот что‑то не движется.

Из распахнувшейся двери вышел Состан. На правой руке у него была позолоченная рыцарская перчатка, в левой он держал темно‑зеленую пузатую бутылку. Он подошел к ребятам и поднял бутылку над головой.

– Состан, сейчас не время! Мы не будем пить! – сказал Сергей.

– А! – Состан указал пальцем на бутылку, затем на свой рот.

TOC