Герцогиня. Ветер судьбы
– Погодите, вы – та самая герцогиня Шантор? Которая оскорбительно и нагло проигнорировала уже два приглашения на вечерний прием от его величества? Ну дела!
Я с ужасом раскрыла глаза – какие приглашения? В панике взглянула на Макеши, который развел руками, потом, с осознанием грядущей катастрофы – на Волорье. Его проделки? Но он с серьезным видом еле заметно качнул головой, нахмурился.
– Но я не получала никаких приглашений, – пролепетала я. – Это… ошибка!
– Это диверсия, – поправил меня Волорье. – Вы очень не нужны кому‑то во дворце. Что ж, наш заговорщик своего добился: третье приглашение непременно стало бы последним.
Я сглотнула. Сначала карета, теперь вот – приглашения. Неужели при дворе у меня были враги?
– Я проконтролирую, – пообещал Волорье сухо.
– А скажите, – меня поразила вдруг новая мысль. – А вы мои приглашения тоже не получали?
Возмущенно зашипел Макеши. Принц захихикал. Волорье мрачно посмотрел на меня.
– Я столько раз посылала вам записки, граф – потому что именно вас его величество назначил моим… хм… опекуном на время пребывания в столице. Что же – тоже диверсия?
– Нет, – признал Арман с кривой усмешкой. – Это было намеренное игнорирование.
– Мерзавец, – шепнул принц. – И глупец. Герцогиня, я приношу вас самые искренние извинения за моего друга. Простите его, он военный. Его так часто било по голове в бою…
– Охотно верю.
– Что ж, нам пора. Уверен, мы обязательно встретимся, – кивнул принц. – Не прощаюсь, прекрасная герцогиня!
И они уехали. Волорье, кстати, тоже… не прощался.
– И не смотри на меня так, – проворчала я, подхватывая поводья лошади и медленно бредя по дорожке вглубь парка. – Я прекрасно знаю, что Волорье – грубиян и мерзавец. Но до чего ж красив!
Макеши хмыкнул.
– Да, красив! – пылко воскликнула я. – И его шрам совсем не портит. Только подчеркивает мужественность. Жаль только, что я ему совсем не нравлюсь.
– Я бы так не сказал, – неожиданно встрял в мои рассуждения Макеши. – Он ведет себя так, словно ты ему очень нравишься. И ему не нравится то, что ты ему нравишься.
– Очень логично, – закатила я глаза. – Ох уж эти мужчины!
И тем не менее, план наш сработал, причем куда полнее, чем мы рассчитывали. К обеду в доме Шатиньонов Арман появился лично – и передал мне приглашение на ужин у короля. Прямо сегодня.
Вот он, мой звездный час! Герцогиня Шантор возвращается! Они, наверное, думали, что я растеряюсь, запаникую и начну суетиться, но как бы не так – платье из розовой с золотом парчи давно висит приготовленное, а прическу горничная Хлои соорудила не самую сложную, но вполне приличную – вплетя в мои кудрявые волосы жемчужные нити. Бьюсь об заклад, такого жемчуга в Ранолевсе нет ни у кого! Самый лучший, ниххонский. И ожерелье тяжелое, из розового крупного жемчуга. Его можно обмотать вокруг шеи трижды.
Немного подвела глаза, натянула перчатки – и ослепительно красивая спустилась вниз к уже ожидающему меня Арману. Он был в черном – оттеняя блистающую меня. А все же мы идеальная пара: он высокий блондин в черном, я – жгучая брюнетка в золотом. Жаль, что между нами ничего нет. Но это пока.
– Ослепительна! – ровно сказал Волорье, а я вдруг уловила в его голосе упрек, почти издевку.
– Вы предпочитаете мужчин, дорогой граф? – прищурилась я.
– Что? Вот еще глупости!
– Тогда отчего вы так ненавидите красивых женщин?
– Возможно, потому, что завидую их красивым любовникам? – с неожиданной искренностью ответил он.
Я замерла, а потом кивнула Макеши. Тот, как обычно, был в своем ярком шелковом наряде.
– Вы берете с собой… раба? – удивленно спросил Волорье, так и не дождавшись ответа на свое высказывание. – Зачем?
– Телохранителя, – поправила его я. – Никогда не знаешь, чем закончится вечер.
– В королевском дворце нет необходимости опасаться за свою жизнь… и честь.
– Неужели? – вскинула бровь я. – Но ведь кто‑то там настолько меня не любит… К тому же иного защитника у меня нет. Вы, граф, очень успешно манкируете своими обязанностями.
Волорье нахмурился. Это он еще не знает, что у моего веера, такого яркого, такого расписного, внутри металлические пластины. Стоит только по‑особенному повернуть ручку, как дамский аксессуар превратится в довольно грозное оружие, которым я неплохо владею. А две длинные шпильки в моих волосах полые, и внутри них яд. Одинокая девушка в Ранолевсе должна уметь постоять за себя.
– Что ж, телохранитель так телохранитель, – наконец, решил моральную дилемму Арман. – Но за стол его, разумеется, не посадят.
– Ничего, я не голоден, – прищурился Макеши, явно давая понять, что он – не безгласая собачонка. – Как‑нибудь переживу подобное бесчестье.
– Отрежьте вашему рабу язык, – посоветовал Волорье. – Пока ему не отрезали голову.
– И не подумаю, – фыркнула я. – Меня он устраивает в том виде, в каком он есть сейчас.
Арман как‑то странно на меня посмотрел, качнул головой и подал мне руку.
Пора было ехать.
7. Охотник и добыча
Мои приемные родители – далеко не последние люди в Ниххоне. Отец, некогда один из лучших Охотников на ёкаев, теперь назначен дайджином – министром, как сказали бы в Ранолевсе. К нему прислушивался сам император. Поэтому на приемах, подобных королевскому ужину я бывала не раз.
Не боялась, не стеснялась, не скромничала. Ниххонский этикет очень строг, если уж я там не ударила в грязь лицом, то тут и подавно справлюсь. Нужно лишь молчать, когда с тобой не разговаривают, поддерживать беседу, когда к тебе обращаются, и кушать понемногу и очень осторожно. Все это я вывалила Арману по дороге, то и дело стягивая перчатки и вытирая вспотевшие ладони о юбку. Он смеялся.
– В общем‑то вы совершенно правы, герцогиня. Но не волнуйтесь, я не такой уж упырь, чтобы бросить даму в беде. Так и быть, буду вашим кавалером.
– Упырь? – удивилась я. – А кто это?
– Это… мерзкая тварь. Восставший покойник, который пьет кровь по ночам.
– О! Такие твари существуют в Ранолевсе?
– Конечно, нет, не переживайте.
– Существуют, – неожиданно пробормотал Макеши. – Как и ёкаи, и όни, и татаны, и хакатури.