LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Герцогиня. Ветер судьбы

– Не все в этом мире можно получить через постель, детка. Иногда нужно просто попросить.

– Что… что ты имеешь в виду?

– Как минимум, тайник в Белом Замке. Как максимум… ну, что тебе ещё может быть от меня нужно? Знакомство с наследником? Так уже… Приглашение на заседание совета лордов? Ммм… моё воображение даёт сбой.

"Лишение невинности, – про себя подумала я. – Придурок, мне и в самом деле от тебя нужен только член."

Не поверит. Придумал уже себе что‑то. Целую теорию заговора придумал. Ладно, Арр. Думаешь, ты самый умный? А вот и нет. Я все равно тебя заполучу, не по‑хорошему, так по‑плохому.

Наверное, на моем лице что‑то можно было прочесть, потому что Арман поморщился.

– Даже не думай, – предупредил меня он. – Я все равно спать с тобой не буду. Как ты ни вертись.

– Почему? – поинтересовалась я, откидывая одеяло и поворачиваясь так, чтобы свет лампы обрисовывал контур тела под тонкой тканью. – Ты меня хочешь – и не отрицай. Ты не импотент. Ты явно не монах. Так зачем лишать себя удовольствий, не понимаю?

Он оперся на косяк двери, разглядывая меня. И я‑то видела, что бугор в его штанах меньше не стал!

– Я не хочу играть в глупые игры, – наконец, сказал он. – Это не по мне. Не хочу спать с кем попало. Хочу, знаешь ли, любви. Настоящей.

Я хотела было возмутиться – это я‑то кто попало? – но вовремя прикусила язык. По глазам его поняла – не врёт, не рисуется.

– Погоди, а пока ты не нашёл ту единственную… что же, целибат держишь?

– Ну, всегда есть честные шлюхи, которые за звонкую монету готовы тебя обслужить по первому разряду.

– Хм… то есть я либо не честная, либо не шлюха? А, я поняла! Надо было потребовать денег!

Подошла к нему вплотную (ух, он высокий, приходится голову задирать), скользнула ладонями по животу, приподнялась на носочки и щелкнула зубами у его подбородка. Он невольно отпрянул, гулко ударившись затылком об косяк.

– Не могу сказать, что я в восторге от нашего разговора, но за честность спасибо. Платье помоги застегнуть.

– Что, к другому пойдешь?

– А твоё какое дело? Впрочем, если тебе интересно – разыщу Макеши.

– Хм… он уймет твой жар?

Громкий звук оплеухи – и я трясу ладонью. Я его сейчас ударила по лицу, и совершенно не жалею об этом. Слишком много оскорблений на сегодня!

– Нет? Что ж, приношу свои извинения. Я передам ему, что ты его искала.

– Ну ты и… козёл!

Он пожимает плечами и выходит, оставляя меня одну. Вот ведь мерзавец! Я злюсь, я обижена… но невольно вдруг смеюсь. Точно так же я поступила с ним в Ниххоне. Интересно, он что‑то помнит о том вечере? Хотя сложно забыть о том, сколько денег ты выложил за несостоявшуюся ночь с лунницей. Ничего, Арман. Сейчас мы ведём в счёте. Но я заставлю тебя пожалеть о каждом слове. Ты будешь моим – это даже не обсуждается.

Макеши явился спустя четверть часа. К тому времени я уже успела успокоиться, забраться под одеяло и задремать. Нет, я не побегу к Арману прямо сейчас. Во‑первых, я не знаю, где его искать. Во‑вторых – у меня нет с собой ни маски, ни кимоно, а в‑третьих… спать ужасно хочется.

– Никого не пускай, – сонно пробормотала я. – Вообще никого, даже принца, даже короля.

– А ты времени зря не теряла, – фыркнул мой названный дядюшка и по совместительству нянька.

– К сожалению, вышло совсем не так, как я хотела, – вздохнула я. – Кстати… что ты думаешь о графе Волорье?

– Я думаю, что недолго ему осталось.

– Это почему? – испуганно подскочила я.

– Потому что если маленькая хищная птичка решила – она обязательно заполучит своего морского змея, верно? Я дам ему месяц, не больше.

– Ты слишком уверен во мне.

– Нет, я просто вижу, как он на тебя смотрит.

Ну и что с того, что Арман на меня смотрит? Он сбежал из моей постели! Какое… кораблекрушение! Глупо, нелепо, смешно!

Не смертельно.

Это как танец – каждый из нас сделал свои шаги. В Ниххоне мужчины не танцуют. А в Ранолевсе танцы парные. А это значит – с ним нужно по‑ниххонски. Я танцую, он любуется. По‑моему, прекрасный план.

***

Спала я так крепко, что даже если незваные гости и приходили меня навестить, то меня это нисколько не побеспокоило. Спросила у Макеши, были ли визитеры – он только плечами пожал и дернул головой. Мой охранник был каким‑то помятым, серым. Видимо, снова во сне «путешествовал», он может. У шаманов случается. Было совершенно ясно, что разговаривать он сегодня не хочет.

Зато Его Величество очень хотел… надеюсь, что только разговаривать! Постучавшийся в двери лакей мягко, но строго пригласил меня следовать за ним – в королевскую приемную.

Я была совершенно не готова. Мятое платье, небрежно брошенное на пол, утром было по‑прежнему мятым. Белье – несвежим. Прическа растрепалась. Да и бес бы с ним, что платье мятое – так оно еще и вечернее. Богатые украшения и низкое декольте утром – невозможно вульгарно! Не передать, как мне неловко в таком виде предстать перед Вазилевсом! Но выбора у меня нет совершенно, и я киваю Макеши, чтобы шел за мной: без него страшно.

В отличие от меня, король (о, кто бы сомневался!) свеж и опрятен. Он у себя дома. Ему, разумеется, принесли поутру воду для умывания и чистую рубашку. В отличие от меня. Я смущена, я голодна, я неумыта и практически не причесана. Кое‑как расчесала волосы пальцами и затянула лентой, оторванной вчера с сорочки – это Арман слишком нетерпеливо меня раздевал.

Его величество окидывает меня взглядом, полным недоумения.

– Мне лестно, что вы так спешили ко мне, Иветта, но… возможно, стоило немного… привести себя в порядок? – мягко спрашивает он, чуть щурясь.

– Как? – прямо спрашиваю я. – Горничной мне не предоставили. Даже воды для умывания не принесли.

– А завтрак? – как‑то хищно склонил голову король. – Вы завтракали?

– Нет.

– Как забавно, – усмехнулся он. – И как мелочно! Всем гостям в моем дворце предоставляется прислуга и приносится завтрак поутру. Стало быть – она не угомонилась?

Она? Вот это поворот! Я замерла, вдруг понимая. Кто может быть – она? Кто и почему может не желать моего присутствия во дворце? Только тот, кто знал мою мать – и то, что она была фавориткой Вазилевса. А кому могут помешать фаворитки – да только законной супруге! И все эти методы – они такие женские!

– А ведь меня так и не представили ее величеству, – скромно потупилась я. – Разве я могу так оскорбить ее пренебрежением?

TOC