LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Гибель короля

– Нет, – хмыкнул незнакомец. – Я вор, как и мой покойный брат. Его поймали на краже статуэтки и заточили в тюрьму. Затем – повесили, обвинив в планировании вашего убийства. Хотя он не был виноват.

– Соболезную, – прижалась к лавке Янина. – Я не отдавала приказ казнить его. Опустите клинок… Месть не успокоит душу.

– Я не собираюсь убивать вас, – отошёл оборотень. – Хочу лишь рассказать правду. Повесил вашего кота и написал угрозу на стене лорд Рольф Граффиас. Он признался Матильде, а я подслушал, когда воровал в соседней комнате подсвечник.

– Как вам удалось проникнуть в Наккар? – вопрошала принцесса с недоверием.

– Среди стражников друзья есть, – ухмыльнулся вор.

– Я верю вам, – вздохнула Янина.

– Когда Матильда и Рольф узнают, что я поведал вам об их преступлениях, то прикажут избавиться от меня, – сглотнул оборотень. – Они позаботятся, чтобы моя смерть стала долгой и мучительной. Покарайте их, иначе следующей жертвой будете вы.

Вор зажмурился и перерезал себе горло. Кровь, чёрная в лунном свете, хлынула на траву. Принцесса закричала. Прибежали стражники, осмотрели мертвеца и принялись расспрашивать о его смерти. Янина бросилась к Матильде. Ветер размазал по щекам слёзы гнева и страха.

– Как вы осмелились скрыть вину Рольфа? – ворвалась она в тронный зал. – Ваш сын – садист! Вы должны были наказать его, а не устраивать представление из казни воров. Напрасно я винила во всех злодеяниях Вольфов. Вы не лучше! Больше я не буду молчать.

– Рольф оступился и раскаялся, – поднялась с трона правительница юга. – Говорить о прошлом бессмысленно.

– Вы приказали убить невиновных.

– Я была вынуждена. Ты меня поймёшь, когда у тебя появится ребёнок… Тебя до сих пор тревожит вина из‑за смерти воров?

– Не желаю больше видеть вас и вашего сына в замке. Уезжайте, не то прикажу казнить. У меня достаточно поддержки знати и крестьян, чтобы противостоять вам. Они боготворят меня за строительство приютов, шахт и дорог.

– Я не меньше сделала для Бекрукса! Я кровью заплатила за право сидеть на троне и тебе его не отдам. Лорды не поверят твоим словам. Где доказательства, что Рольф виновен?

– Брат оборотня, которого вы казнили, рассказал мне о ваших злодеяниях и покончил с собой. Его кровь на ваших руках, как и кровь тех, кого вы убили ради удержания власти.

– Слова покойника не имеют веса. Нельзя предъявить обвинение мне, представительнице правящей династии, без доказательств.

– Вальтэриан вас покарает.

– Шесть королевств Сноуколда во многом самостоятельны. Он не вмешается в дела оборотней без причины. Ему выгодно, чтобы всё оставалось, как есть.

– Я не позволю вам больше править!

– Смешная. У меня тоже есть поддержка знати и воинов. Мы в одинаковых положениях.

Правительница оборотней обошла Янину и устремилась к выходу из тронного зала.

– Вы ответите за убийства, – поклялась принцесса. – Я не оставлю юг тиранам. Издевательствами вы взрастили себе сильного противника. Я свергну вас.

Матильда приготовилась защищать себя и сына. Желание уничтожить Янину превратилось в необходимость. Она поняла: началась война. Полем битвы стал дворец. Мечи и боевые молоты заменили острые слова и интриги.

 

Глава 5

Замок Эдасморов

 

Путешественники из Верхнего мира пошли через врата и очутились в царстве демонов. Пахло металлом и серой. Темноту освещали редкие вспышки вулканов. От просевших под землю могил веяло холодом. От лавовых рек – жаром.

Демоны пролетали мимо путников с невиданной быстротой. Законы Четырёх Стихий они не соблюдали, поэтому перемещались, нарушая течение времени. Сгустки энергии кружили около них, приобретая форму то чёрта, то шара.

Астрид и стражники постоянно оглядывались, не в силах разглядеть обитателей Нижнего мира. Беатриса, будучи сильной ведьмой, улавливала вибрации их ауры и вздрагивала.

Из‑за нехватки воздуха путники чувствовали себя плохо. Тошнота не давала сглотнуть. Жара душила. Перед глазами назойливо мелькали демоны. Под ногами ломались кости.

Путешественники присели отдохнуть на валуны, лежащие среди бескрайних серых дюн. По небу пронеслась дракониха с тремя драконятами. Путники задрали головы и присмотрелись. Драконы напоминали маленькие красные точки. А небо – чёрные пчелиные соты, в середине которых торчали корни деревьев.

– Не знаю, есть ли в Подземном мире ночь, – пробормотала Беатриса. – Однако нужно выспаться. Предлагаю заночевать здесь.

– Спать на песке? – брезгливо уточнила Астрид.

– Иного выбора нет, – развела руки ведьма. – Карета сгорела, кони убежали.

– Давай постучимся в ближайший замок? – предложила леди Мейрак.

– Демоны не обрадуются нам, – предупредила Беатриса. – Они могут выпить нашу энергию.

– Энергией питаются не только демоны, но и придворные сплетники, – фыркнула Астрид. – С ними мы справлялись. Демонов тоже одолеем. Думаю, они не решатся вредить нам. Ведь мы в Подземном мире по воле Вальтэриана.

– Твоя самонадеянность приведёт нас к беде, – встала с валуна Беатриса.

– Я невеста короля, – высокомерно напомнила правительница людей. – Мне подобает требовать лучшего. Не пристало будущей королеве спать возле песчаных дюн и грязных стражей.

Воины покосились на неё, но промолчали. Ведьма порадовала их обещанием щедрого вознаграждения и приказала отправляться к замку, стоящему за вулканом.

Путники миновали серый песок и оказались перед громадным строением. Крышу покрывал слой чёрных обсидианов. Стены отливали золотом. В окнах горели красные опалы.

Стражники поспешили подняться по ступеням. Беатриса замедлила шаг. Отсутствие препятствий не обрадовало её. Присмотревшись, она заметила гиен, вырезанных на красных камнях.

– Стойте! – вскричала ведьма. – На замке символика Эдасморов. Они убивают гиен и помещают в камень, чтобы те защищали владения. Я ощущаю взгляды зачарованных зверей. Слышу, как волшебные камни трещат, позволяя им выбраться.

Воины отступили, но поздно. Камни задрожали, упали с вершины замка и разбились. Гиены выпрыгнули из осколков, кровожадно шипя. Шерсть их отливала красным и топорщилась. Стеклянные глаза били обжигающими лучами.

TOC