LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Гибель короля

– Не обязательно устраивать торжество, – вмешалась Беатриса, понимая, что встреча с родовитыми демонами может закончиться плохо. – У нас на него нет времени. Мы должны принести королю сердце тьмы. Верно, Астрид?

Леди Мейрак не успела ответить. К Оливьеру подлетел стражник в оранжевых доспехах и шепнул: «Лорд Люцэр Соргас желает аудиенции». Демон попросил гостей продолжать трапезу и удалился в кабинет.

В раскидистом чёрном кресле его ожидал отец Аваддона. Он нервно курил трубку, похожую на лампу джинна, и пускал через нос синий дым. От него застёжка в форме скорпиона на золотом плаще темнела и сливалась с мрачным взором лорда Соргаса.

– Сосед, у тебя что‑то случилось? – достал из шкафа виски Оливьер.

– Его Величество приказал помешать леди Мейрак выполнить четвёртое задание, – поведал Люцэр. – Я в долгу у него. Отделаться не получится.

– Значит, он действительно боится свадьбы, – разлил коньяк по стопкам лорд Эдасмор.

– Очевидно, – выпил предложенный напиток лорд Соргас. – Вальтэриан предпочитает забавляться, убивая невест, не справившихся с заданиями. Ему нравится видеть отчаяние в их глазах. Они ведь мнили себя достойными трона. Верили, что всё им по плечу. Король рад наказать их за самонадеянность и унять кровожадность. Он сильнейший чародей. Многое может себе позволить. Но Беатриса тоже не слабая. Она вступилась за Астрид и испортила ему игру. Ты поможешь обезвредить её и стражников?

– С чего вдруг? – Оливьер иронично изогнул бровь.

– Я старше тебя и вдвое сильнее, – прошипел Люцэр. – Демоны меня чтят и боятся. А ты лишь тень брата. У тебя нет настоящей власти. Если не хочешь потерять жизнь, выполни мою волю.

– Ты не способен навредить мне, – ухмыльнулся лорд Эдасмор.

– Я могу донести Вальтэриану, что ты со Сталием замышляешь свергнуть его, – пригрозил лорд Соргас.

– Твой сынок тоже не безгрешен, – усмехнулся Оливьер. – Он пытался свергнуть Вальтэриана.

– Аваддон предан королю и раскаивается в содеянном.

– Смутно верится.

– Он пообещал лично убить Астрид Мейрак. Мы должны проследить, чтобы ведьма и стражники ему не помешали.

– Ладно. Помогу тебе. Иначе наш «любимый» король сочтёт, что мы ни на что не способны и явится сюда, чтобы вредить невесте. А мне спокойнее без него.

– Нам всем… До завтра, Оливьер. Готовься.

– Выпить энергию магов я всегда готов.

Люцэр исчез. Его собеседник схватил бутылку коньяка и залпом выпил. Демоническая сила помешала ему опьянеть. Оливьер выругался и завалился в кресло. Стопки коньяка скатились со стола на пол. Демон взъерошил красные волосы. Хотелось напиться и забыть о переживаниях.

 

Глава 6

Истинный мессия

 

По дороге к обители Кастор, Ликея, Коготь и Клык не напоминали Шератану о надписи на лбу. Говорили редко и только на отвлечённые темы. Но всякий раз, когда дул ветер и чёлка собрата поднималась, оголяя постыдную надпись, они невольно смотрели на неё. Проповедник сгорал от стыда и злости.

Навьяны дошли до обители быстрее, чем до Тайлоса. Им хотелось отдохнуть друг от друг и нагнетающей обстановки. Навьяны разошлись, как только врата за ними закрылись.

Шератан побрёл по двору, бесцельно глядя на клумбы. Навьяны, которых он встречал, оборачивались и шептали «предатель». Проповеднику казалось, будто они узнали его секрет и теперь презирают. Он пробегал мимо, опустив взгляд в траву. Колокольный звон осуждающе гремел ему вслед.

К началу послеобеденной молитвы Шератан зашёл в обитель. Собратья не выдержали и стали наперебой расспрашивать, как появилась надпись у него на лбу и почему он отдал жезл Четырёх Стихий Кастору.

Проповедник покраснел. От напряжения вены выступили на его лице. Голова загудела. Кровь застучала в висках, разгоняя ярость. Шератан одёрнул мантию, мокрую от пота, и глубоко вдохнул. Он старался сдерживать эмоции, напоминая себе, что навьяну не подобает ругаться. Молчал, подобно быку, яростно вдыхая воздух, полный благовоний.

– Братья и сёстры, разойдитесь, – прозвучала спокойная просьба Кастора.

– Что с Шератаном? – не унимались младшие жрецы.

– Духи Тайлоса навредили ему, – попытался объяснить Высший жрец, вспоминая сбивчивые слова проповедника. – Более мне не известно. Я и брат Шератан устали после испытания. Позвольте нам отдохнуть и не утруждайте себя вопросами, ответы на которые не приблизят вас к Создателю и не откроют тайны бытия.

Младшие жрецы отошли и принялись молиться. Шератан с удивлением взглянул на Кастора. Он убедился: служители культа Нави видят в Высшем жреце не просто собрата, а чудотворца, Создателя в обличье человека.

– Спасибо, – выдавил из себя проповедник, стремясь поскорее уйти.

– Что бы ни произошло в Тайлосе, ты не должен винить себя, – прошептал Высший жрец, вспомнив, как в пьяном угаре изнасиловал девушку. – Я тоже грешил… Вина не помогает исправить ошибку. Она подруга гордыни. Помни, всё по воле Создателя. Не думай, что от тебя многое зависит. Любую ошибку можно исправить. Я сломал одну жизнь и подарил жизни тысячам. Раскайся, и Создатель поможет. Тебе ли не знать?

– Мне, – пробасил Шератан и побрёл в библиотеку.

Кастор огорчённо посмотрел на его сгорбленную спину. Он недолюбливал проповедника, но чувствовал ответственность за каждого навьяна.

Жалость неприятеля распаляла Шератана. Перелистывая страницы древних трактатов, он мечтал разорвать их. Глаза слезились, не давая сосредоточиться. Младшие жрецы выглядывали из‑за книжных шкафов. На лицах их читалось любопытство. Проповедник хмурился, демонстрируя заинтересованность книгой. Боялся, что собратья вновь пристанут с расспросами.

За соседним столом болтали два новообращённых навьяна. Молодые, белокожие, с пшенично‑жёлтыми волосами – обычные представители расы людей. Вначале они обсуждали религию и Создателя. Под конец заговорили о Касторе Хэдусхэдле.

– Высший жрец – величайший чародей, – произнёс с уважением один из них. – Непонятно, почему он не спас жителей полузаброшенной деревеньки?

– Как её название? – поинтересовался собеседник. – В «Тихих сопках» он каждому помог. Ещё где‑то девушку вылечил.

TOC