LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Главная последовательность. Повесть

Келер вздохнул. С глотком эля пришло ощущение стыда. Напрасно накинулся на девушку, которую совсем не знал, но вдруг решил, что знает всех восемнадцатилетних девушек в мире. Конечно, среди молодежи много неприкрытого хамства, но сейчас хамом чувствовал себя именно он. Келер одним глотком допил бокал и взялся за другой. Снег за окном превратился в дождь, украсивший стекла длинными прозрачными потеками.

– Вы неправы, отец, – Лера вернулась и упала на стул.

«Отец? Что‑то новое», – заметил Келер.

– Но опустим это и поговорим о вашей проблеме, – примирительно сказала Лера. – Ваша дочь хочет вас убить?

Келер покачал головой и улыбнулся.

– Как прямолинейно.

– Но вы же ничего не рассказываете.

– А рассказывать особо и нечего. Иногда бывает так, что живешь в маленькой квартире, дружишь с соседями и особо никому не мешаешь, а потом тебе говорят, что намного лучше тебе было бы в пансионате.

– Пансионате?

– Так красиво сейчас называют дома престарелых.

Лера прищурилась, разглядывая его, потом пожала плечами.

– Вы же не настолько старый. Простите, пожилой. Вам, наверное, лет шестьдесят.

– Шестьдесят два. Но когда ты болен, за тобой нужен уход.

– И ваша дочь не собирается этого делать?

– Она считает, что в пансионате мне будет гораздо удобнее.

Повисла тишина. Келер сделал большой глоток и почувствовал, как Лера и все вокруг поплыло перед глазами.

– А может быть она права? – предположила Лера.

– Это вы мне сейчас мстите так?

– Да нет же. Просто там и общение, и уход, медицинская помощь – если необходимо. Намного безопаснее и веселее, чем, как вы сами сказали, в маленькой квартире.

– Говорите точно, как моя дочь.

Лера подалась вперед и подняла указательный палец, словно приготовившись оглашать аргументы.

– Так, отец, давайте оставим критику. Среди людей своего возраста вам действительно будет интересно. И потом, не знаю, чем вы там больны, но в таких заведениях работают врачи.

– Дезориентация, – пояснил Келер. – Я могу выйти из дома и уже не вернуться обратно.

– Тем более!

Келер усмехнулся.

– Почему вы улыбаетесь?

– Улыбаюсь тому, как легко судить о таких вещах, когда тебе еще нет двадцати. Пансионат – это не отель на отпуск, из которого ты вернешься домой. У меня больше не будет дома. Это дорога в один конец, означающая, что жизнь твоя, какой бы долгой и яркой она не была, подошла к концу. И конец ее – вот он, в кругу людей твоего возраста и медсестер, с шахматами и тапочками возле казенной кровати. А жизнь настоящая там, за оградой. Ты можешь сколько угодно смотреть на нее из окна, но ее ты уже не вернешь.

Лера покачала головой.

– Простите, я никогда не думала об этом.

– О том, что пансионат для стриков – это билет до кладбища с пересадкой? – Келер усмехнулся. – Тебе еще пока рано об этом думать.

Лера улыбалась. Ее щеки были розовыми, а глаза блестели.

Келер смущенно улыбнулся.

– Лера, я обидел вас, простите. Мне не следовало судить вас, тем более что я совсем не знаю вашу ситуацию. Кто бы поверил мне, что я боюсь собственной дочери? Почему у вас с отцом должно быть все как‑то иначе?

– Принято. Не берите в голову.

– Расскажите.

Она покачала головой.

– Не сейчас. Потом как‑нибудь, возможно. Скажите, а вы так и просидели бы весь день на вокзале, если бы не появилась я?

– Как и два предыдущих дня. Проще всего убежать из дома, а вот определиться куда именно бежать очень тяжело. Я бы сказал, что мне повезло, что я встретил вас. По крайней мере, я поужинал и немного поспал.

– И вам совсем некуда ехать? – Лера спросила так, словно говорила о себе. Вероятнее всего, ей тоже некуда было ехать. Стала бы она иначе проводить вечер в отеле со старым и больным незнакомцем. Этот ужин казался Келеру сначала своеобразной платой за его щедрый, но легкомысленный шаг. Потом он начал понимать, что ей так же необходимо просто с кем‑то поговорить. Удивительно, насколько схожие у них проблемы. А казалось бы, какова вероятность?

– Лера, а тот мужчина на вокзале…

– Просто забудьте о нем. Жалко линзу – я почти не вижу без них. А где ваши очки?

– По странной прихоти моего возраста, зрение у меня прекрасное, – похвастал Келер.

– Везет же вам!

Келер хмыкнул и постучал пальцем по голове.

– Уж лучше бы я ходил в очках.

– Когда я разбогатею, то сделаю себе коррекцию зрения, – сказала Лера. – Только не здесь, за границей. Просто хочу побывать за границей.

– Ни разу не была? – удивился Келер.

– Ну, если Турцию можно назвать заграницей. А вы?

– Был. В Казахстане.

Лера засмеялась.

– Вы забавный человек. Необычно для людей вашего возраста.

– Возраст – очень относительное понятие.

– Это верно, – согласилась Лера. – Иногда мне восемь, а иногда все пятьдесят.

Она закрыла лицо руками.

– Я даже сейчас разговариваю как тетка.

Келер улыбнулся и посмотрел в окно. В темном стекле отражались их силуэты – хрупкая девочка в большом свитере и он – небритый старик в не глаженных брюках. Оба потерянные в огромном суетливом мире. Словно два бумажных кораблика прибило друг к другу в самом центре большого и глубокого озера.

– Отец, вам не нужно в пансионат.

– Именно, – Келер поднял бокал. Ловить Леру в фокус было все сложнее.

– А знаете почему?

Келер вопросительно кивнул.

TOC