LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Кольцо эльфийской работы

– Расскажет, когда сможет говорить, – отмахнулся он. – Я сломал ему челюсть, так что это случится еще нескоро, и вряд ли ему кто‑нибудь поверит. Скажут, что проигравший пытается оправдаться. В самом худшем случае мы с тобой улетим ко мне домой, на север. Дракона не так‑то просто убить.

– А ты на самом деле не умеешь обращаться с мечом? Тебе достаточно кулаков?

Даррен нежно сжал мою ладонь, которую в этот момент растирал.

– Умею. Но с человеком буду драться на мечах только в самом крайнем случае, например, защищая свою или твою жизнь. Иначе это будет нечестный бой. Ты сама видела, как я двигаюсь.

– Но в обычной жизни ты же умеешь соизмерять свою скорость.

– В обычной могу. Но в бою действуют уже иные инстинкты. Крис, ты же не хочешь помериться со мной силой?

– Хочу. Но не сейчас.

Я пошевелила пальцами, убеждаясь, что они, хоть и ноют, но в остальном не пострадали.

– Хвала богам хотя бы за это, – пробормотал Даррен. – Крис, запястья сильно болят?

– Нет.

Но он все равно нанес на них целебную мазь и аккуратно забинтовал, а потом смазал рубцы на бедрах, оставшиеся после ударов плетки.

– Келрику крупно повезло, что на улице мороз, и я вынужден был спасать тебя. Иначе он не ушел бы живым.

Не могу сказать, что меня волновала судьба несостоявшегося мужа. Даже наоборот.

– Может быть, он остался на дороге и замерз…

– Не думаю, – серьезно отнесся к моим словам Даррен. – Даже со сломанной рукой можно доехать до жилья. Кроме того, эта дорога ведет не только к поместью ам Карренхерстов. Кто‑нибудь его непременно нашел бы. Завтра… нет, уже сегодня узнаем. Слухи быстро распространяются. А теперь тебе нужно отдохнуть.

Он отнес меня на руках в ту же спальню, где я уже ночевала, и вознамерился уйти. Я не отпускала его, продолжая обнимать.

– Не уходи. Пожалуйста.

Даррен все же посадил меня на кровать и встал на колено передо мной.

– Кристейна… Ты точно этого хочешь?

Я безошибочно поняла, о чем он говорит.

– Я, Кристейна ин Бэрренхойл, хочу быть твоей женой, эрл Даррен ин Дагонхорст.

– Драгонхорст, – поправил Даррен.

– Драгон… ну да, конечно. Я, Кристейна ин Бэрренхойл, хочу быть твоей женой, эрл Даррен ин Драгонхорст.

Фигура Даррена на мгновение размылась в бесформенное пятно, в углу что‑то стукнуло, и передо мной вновь возник коленопреклоненный мужчина.

– Повторяй за мной. Перед Светом и Тьмой…

– Перед Светом и Тьмой…

– Перед горами и водой, перед солнцем и луной я, Даррен ин Драгохорст, беру тебя, Кристейна ин Бэрренхойл, в жены.

– … Даррен ин Драгонхорст, в мужья.

– И пусть свидетелями тому будут все звезды на небе, все песчинки на земле и все капли росы в море, – торжественно завершил Даррен и взял мою руку.

– Вообще‑то я должен надеть тебе на палец другое кольцо, эльфийской работы, с голубым топазом. Но его украли несколько десятилетий назад. Когда‑нибудь я верну его, а пока… – Он осторожно надел мне на палец кольцо с солнечным сапфиром, близнецом того, который носила я на шее.

– Мне нравится и это, – зачарованно проговорила я. – Оно напоминает о твоих глазах.

– Крис… – выдохнул Даррен и наконец‑то поцеловал меня.

 

После полудня в нашу дверь настойчиво постучали.

– Милорд… Там…

– Не вставай, – поцеловал меня Даррен и быстро натянул штаны. – Я разберусь сам.

Но я все же поднялась с кровати, выглянула в окно и, вспоминая все известные мне неподходящие для приличных девушек слова, заторопилась вниз, застегивая на себе рубашку Даррена. Громогласный рев послышался уже на середине лестницы.

– Верни мне ее!

– Ты потерял все права на Кристейну, Хэнк, – спокойно отозвался Даррен, стоя на пороге дома. Казалось, его не беспокоит ни холод, ни собственный полуодетый вид, ни пятеро вооруженных людей перед дверью «Дубовой рощи». Пятеро – отец не взял с собой ни Илана, ни Лэйна, только четверых старших братьев. – Ты отдал ее ублюдку, который считает себя вправе поднимать руку на женщину, и готов опоить ее, лишь бы заполучить в постель до заключения брака.

Отец на мгновение изменился в лице, но быстро справился с собой. Райан отвел взгляд и сжал губы.

– Она моя дочь!

– Она моя жена, – все так же ровно ответил Даррен. Кто‑то из братьев, кажется, Скир, не выдержал и выстрелил из лука. Даррен перехватил стрелу перед своей грудью. Кажется, настал мой черед вести переговоры, пока мои родственники не поубивали друг друга, причем еще неизвестно, кто в итоге победит. Как там говорил Даррен – дракона трудно убить?

Я вышла к порогу и встала рядом с Дарреном.

– В каком ты виде?! – захлебнулся яростью отец. Я не отреагировала на его тон и слова.

– Вот это, – с поднятых рук сползли слишком широкие для меня рукава, открывая повязки на запястье, – и вот это, – я приподняла полы рубашки, показывая багровые рубцы на белой коже, – последствия моей помолвки с Келриком. Я говорила тебе, что не хочу выходить за него, и сделала собственный выбор. – На моем пальце блеснул солнечный сапфир. – Теперь я Кристейна ин Дагонхорст.

– Дагонхорст, – ядовито проговорил отец. – Ты знаешь, что говорит о твоем муженьке Келрик? Кто или, вернее, что он?

– И знать не хочу, – равнодушно сообщила я. – Отец, ты будешь верить подонку, который избил и хотел изнасиловать твою дочь, или же своим собственным глазам? Даррен, как истинный рыцарь, во второй раз спас мою жизнь и предложил руку и сердце, которые я приняла, нравится тебе это или нет.

Отец некоторое время молча смотрел на нас. Даррен демонстративно обнял меня за плечи, притягивая к себе. Я только приветствовала это – после тяжелой ночи силы еще не полностью вернулись ко мне.

– Презренный аспид, – наконец, выплюнул отец, развернулся и направился к своему коню. Братья последовали за ним.

– Передайте Лэйну, что я все еще люблю его! – крикнула я им в спину. Даррен закрыл дверь и повернулся ко мне.

– Я еще многого не знаю о тебе, – задумчиво протянул он.

TOC