LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Конструктор миров: Агония науки. Том 8

– Ты даже не представляешь как же я рад видеть, что ты так выросла и главное, что у ты у меня есть, – гладя красивую гриву и прильнув головой к головке сестрёнки сказал Табалуга.

– А ты не можешь представить как рада я, что у меня есть такой любимый брат, – ответила Искорка.

Спустя некоторое время они отошли и всё ещё радостно смотрели друг на друга.

– О, Искорка, Табалуга! – послышалось внезапно сзади, это был единорог в синих доспехах Шайнинг Армор, брат Искорки в Эквестрии.

– Шайнинг Армор, как же я рад тебя видеть, – поприветствовал Табалуга младшего брата. – Твоё прибытие настоящий сюрприз.

– Да, я прибыл лишь на минутку.

– Заметь, довольно вовремя, – прибавила Искорка. – Я оказывается сильно соскучилась по Табалуге.

– Впрочем, как и я, – добавил Армор.

– Это меня немного огорчает, но ничего, мы ещё много времени проведём вместе, – добавил дракон.

– Конечно, теперь я в этом уверена.

– Кстати, нам нужно поспешить, Искорка, – добавил Шайнинг.

– Что‑то случилось?

– Да, принцесса Селестия попросила нас прибыть, – добавил братец.

– Не буду вас задерживать, да и мне пора, – ответил Табалуга.

– Только прошу, не пропадай, – добавила Искорка.

– Сделаю всё возможное, чтобы оставаться на виду, кроме того, мои двери, ворота и сердце всегда открыты для всех вас, моя дорогая сестрёнка и братец, а теперь летите, удачи, – добавил Табалуга, махая им вслед.

– Спасибо и тебе удачи! – крикнула, улетая принцесса.

– Берегите себя! – добавил Армор.

– Спасибо, вы тоже, – лишь ответил Табалуга, они уже еле виднелись друг другу, улетая всё дальше и дальше.

И вот Табалуга вновь телепортировался, на сей раз оказавшись почти рядом с замком, где гордо пролетал Ицал.

– Здравствуй, Табалуга! – сказал Ицал.

– Здравствуйте, Ицал! – поприветствовал дракон.

После пары слов они заметили до боли знакомый им балкон отделения Земных гостей – профессора и моряка…

Тем временем большое нечто медленно передвигалось по замку! Оно имело острые углы, напоминая странное членистоногое существо явно механического происхождения, ибо там были видны различные шестерни, механизмы, крепления, ленты и прочее. Вместе с этим оно имело большую «голову», обладающая большими «глазами» изготовленные из стекла. Странно, что голова свисала вниз, из‑за чего всё, что находилось внутри него было перевёрнуто, в том числе и управляющей ей человек. Да, это был никто иной как сам господин Абдуллах, с той самой идеей – конструкция, на которой он мог бы свисать вниз головой, что он сейчас и делал.

Он оглядывался по сторонам, предаваясь различным мыслям, наблюдая за всем происходящим, в том числе и за описанными сценами, что вызывало улыбку на его лице, а вскоре к нему должен был прибыть месье Верн, как он и обещал. Поэтому голова существа вновь стала правильно, и металлические конструкции перестали удерживать правителя за ноги и руки, что позволяло без труда видеть вверх головой. Вот из дирижабля вышел мостик, а по нему уже проходил писатель. Идя, он оглядывал большую конструкцию головы, прикрепляемая к большому плоскому цилиндру, а уже из него выходили те самые «ноги», коих насчитывалось явно не меньше десяти. При этом каждый из них обладал на концах странные покрытия, состоящие из миллионов тончайших «волосков», подобно лапке геккона.

В очередной раз поражаясь техническому таланту учёного писатель прошёл в зал управления, двери коего уже были широко распахнуты на встречу прибывшему.

– Ваше Величество, – сказал писатель войдя.

– Месье Верн, – поприветствовал прибывшего господин Абдуллах и они пожали друг другу руки. – Вы как всегда вовремя и без опозданий.

– Пунктуальность – вежливость королей, господин Абдуллах.

– В таком случае, вам не помешала бы корона, – посмеялся учёный, поле чего они прошли в центральное отделение зала.

Зал был обустроен довольно просто, обладая форму сферы и большое удлинённое окно, по остальной части на поверхности пола проходило нечто напоминающее выпуклость прикреплённого к стене металлического шкафа, с различными пультами и выходящими над ними голограммами. Конечно, система управления этим чудом не была такой сложной, но связь с базой данным, трансформаторами и направляющими энергию системами была просто необходима.

И вот присев на удобных креслах они начали свою беседу.

– Ваше собрание прошло весьма успешно, как и каждый раз, а я же подготовил то, что вы попросили, – передавая пару книг, которые до этого писатель держал в руках, сказал месье Верн.

– Новое собрание ваших сочинений, месье Верн? Как же оперативно.

Правитель с удовольствием принял новые книги и осмотрев оглавления, а также первые страницы положил их к себе на колени, после чего продолжал.

 

TOC