LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Король-убийца

Увидев людей, летящих на птицах, барбегази дружно замахали руками и выкрикнули слова приветствия. Но до путников долетели лишь свист и завывание вьюги.

По мере приближения к Альтаиру стало холоднее. В таком климате никто не обитал. Пустующие просторы были чертой, разделяющей богатую столицу мира и обычные северные деревушки. Снег одиноко покоился на земле, сияя под солнцем, что не грело. Голубое небо без единого облака надменно возвышалась над миром, блистая холодной красотой. Снежинки падали ковром на землю, смягчая суровый пейзаж. В них кружились маленькие феи, поднимая снег и создавая из него облака.

Калисса любовалась севером, пока не увидела среди бескрайних снегов деревянные снежинки и магов, прибитых к ним сосульками, точно гвоздями. К неудовольствию Астрид, она попросила птиц снизиться. Гром‑птица опустила крыло, и ведьма сошла по нему на землю.

Десять распятых тел предстали перед ней. Оголённые по пояс, покрытые ранами и инеем, они выглядели беспомощно. Ведьма дрожала от холода и не могла представить, за какие грехи маги подверглись такой пытке.

– Они мертвы, – сказал стражник Мейраков.

– Их убили разбойники? – спросила Калисса.

– Да, если вы имеете в виду служителей короля, – подал голос один из распятых.

– Вы живы? – подбежала к нему ведьма.

– Скоро время это исправит, – ответил он, и из его синих губ полилась на снег багровая слюна.

– Почему вы здесь? – поинтересовалась Калисса.

– Дайте воды, – попросил маг.

– Пейте, – ведьма протянула созданный из воздуха и льда бокал воды. – Не спешите.

– Я и те, кого ты видишь, не виновны, – заговорил распятый, жадно глотая воду. – Нас именуют преступниками. Но мы лишь защищали своё. Стражники Вальтэриана грабили нас, собирая двойные налоги. Мы взбунтовались и… Не бойся тех, кого лорды называют смутьянами, ворами и убийцами. Они честные маги. Настоящие преступники при дворе короля! Не жалует добрых магов лорд Вальтэрин.

Калисса не успела ничего сказать. Речь мага прервалась. Он захрипел, последний раз содрогнулся от холода и умер. Ведьма подозвала птицу, села на неё и обратилась к невесте короля:

– Вы всё ещё хотите попасть к нему?

– А есть сомнения? – удивилась Астрид. – Гроша медного слова этого прокажённого не стоят. Полетели!

«Красота бывает опасна, – подумала ведьма, мысленно указывая Гром‑птице путь. – Кожа короля бела, а душа черна. Зачем мы летим в гнездо змеиное? Чувствую, Астрид венец терновый вместо короны уготован».

Калисса подавила вздох. Права решать у неё не было. Птицы продолжили мерный полёт. Впереди сияла огнями столица мира – Альтаир. Там люди, оседлавшие волшебных птиц, никого не удивили. По небу носились маги на мётлах, крылатых конях и в заколдованных ступах. Самые талантливые парили, используя лишь магию воздуха.

Внизу красовались заснеженные улочки с деревянными и ледяными домами, из труб которых шёл разноцветный дым. Он менялся в зависимости от магии, которой занимался проживающий там чародей. Чем опаснее было заклятие, тем дым становился темнее.

Рядом с домами росли обычные деревья: сосны, ели, пихты. Но среди них встречались и волшебные. Они умели говорить, шевеля корой, как губами. Ветви их были неподвластны ветру. Деревья шевелили ими, когда вздумается, помогая чародеям строить дома, подметать крыши и улицы. Форма их листьев зависела от стадии луны. Окрас – от времени суток. В полнолуние они были круглыми и чёрными, в убывающую луну сворачивались полумесяцем, днём становились белыми.

Волшебные деревья произрастали у домов, перевёрнутых сверху вниз. Их создавали маги, увлекающееся экспериментами со стихией земли. Иногда деревья нападали на колдунов, и их приходилось сжигать. А чародея, создавшего опасное растение, штрафовать и лишать магии на год.

Вопросами нарушений закона в магическом мире занимался совет магистров, заседающих в Зимней Розе. Калисса не знала этого, но видела: надзор стражи в столице силён. Общаясь с помощью телепатии, их командиры отдавали приказы остальным, в редчайших случаях обращаясь к королю за советом. Самые сильные воины мыслью могли не только обездвижить нарушителя, но и убить.

Ведьме казалось всё удивительным и знакомым. Она гладила перья Гром‑птице, страшась вырвать их от переполняющих её чувств. Люди из Штормгрота тоже не могли насмотреться на причуды магического королевства. Особенно их восхитила улица, заставленная магазинами.

Они имели разный вид. Были похожи на сапоги, грибы и парящие деревья. Постоянно меняли цвет, размер и форму. Если в магазине туфель начинали продавать эликсиры, здание приобретало вид зелья, оповещая об этом прохожих. Над многими магазинами парила надпись с информацией о товаре.

Улицы для прогулок были накрыты ледяным куполом, препятствующим проникновению снега. Маги огня поддерживали под ним тепло. Благодаря ему в сердце севера росли цветы и апельсиновые деревья.

По аллеям ходили колдуны, одетые в дорогие наряды, утеплённые мехом. На них был вышит элемент стихии, которую лучше всего постиг маг. Цвет тоже соответствовал ей. Узоры на одежде говорили о ранге и магических способностях носящего. Но зачастую врали. Чем богаче был чародей, тем более роскошным было его одеяние.

Много разных животных бегали по Альтаиру. Среди них были крылатые пантеры, волшебные кони всех видов и чёрные коты. Знатные леди гуляли у ледяных фонтанов с ручными сенмурвами на жемчужном поводке.

У этих питомцев была собачья голова и лапы, на спине крылья, сзади павлиний хвост. Сенмурвы не могли жить в дикой природе. Они постоянно нуждались в магическом эликсире, напоить которым могли только богатые хозяйки. Поэтому бедные жители столицы держали обычных котов. Видели призраков они ничуть не хуже. А проблем с ними было меньше.

Астрид жадно смотрела по сторонам, забыв о безопасности. Она представляла себя среди великолепия столицы, мечтая стать самой влиятельной женщиной в мире. Невеста Вальтэриана устремила взор к королевскому замку и приказала фрейлине поторопить птиц. Калисса мыслью направила волшебных созданий в центр Альтаира.

Они полетели быстрее. Ветер ударил в лицо гостям из Штормгрота. Стражники крепче схватились за перья, прекратили перешёптываться и воображать, как будут праздновать приезд в кабаке. Ведь чтобы повеселиться, нужно долететь живыми. А со спешкой леди Мейрак можно стать красным пятном на снегу столицы.

Птицы закружились над Зимней Розой, позволяя людям рассмотреть ледяной замок со множеством башен. К нему вели ступени с перилами, вырезанными в виде роз. Возле них стояли колонны, внутри которых находились замёрзшие цветы.

Вход в Зимнюю Розу охраняли изумрудные статуи сфинксов, привезённые тётей Вальтэриана с восточных земель. Сфинксы имели голову человека и крылья орлана. Передняя часть тела их была как у льва, задняя – как у быка. Они лежали на льду неподвижно. Но могли ожить, повинуясь магии короля.

Ни одно поколение мастеров трудилось над величием самого грандиозного замка в мире. Они тратили годы, вырезая во льду неповторимые узоры, вознося на башни голубые флаги и знамёна.

TOC