Король-убийца
Воины выстроились возле стен замка, чтобы услышать речь Вальтэриана перед выступлением на южное королевство. Он стоял на балконе, одетый не в белоснежные доспехи, как солдаты, а в кожаный жилет и штаны цвета серебра, с узорами ледяных игл. Король властно смотрел на воинов, понимая, насколько они ничтожны по сравнению с ним. Холодный взгляд, величие, сила, красота и власть – всё это досталось ему от рождения и с годами приобрело особый оттенок самовлюблённости.
– Я ваш единственный правитель, Вальтэриан‑Зигфрид Колд, сын завоевателя мира, – произнёс король. – Я приказываю уничтожить предателей, осмелившихся поднять знамёна против меня. Мы разгромим оборотней! Они будут умирать, корчась в муках у наших ног. Бекрукс падёт!
– Да! – поддержали воины.
– Мы либо умрём, либо убьём южных шакалов! – продолжил Вальтэриан.
– Слава королю мира! – проскандировали воины.
– Я не собираюсь следовать старым законам, – заявил король. – Поэтому использую магию, которую называют Запретной или же Высшей Практикой Тёмного Колдовства. Пользоваться ей умеют только двое великих магов: я и Еликонида Снэик. Сейчас я нарушу закон времени и пространства. Мы перенесёмся прямо на поле Альфкар. Там нас уже ждут. Я отправил весточку Гарольду Граффиасу о наступлении.
В завершении речи Вальтэриан лёгким движением руки создал чёрную воронку. С каждой секундой она становилась больше и темнее. Он спустился с балкона и посмотрел на неё выжидающе.
На небе сгустились чёрные тучи. Они означали, что действия короля не нравятся духам Четырёх Стихий. Подул холодный ветер, развевая серебристо‑голубые плащи озадаченных бойцов.
– Плевать на суеверия, мы вырвем победу, чего бы она ни стоила! – воскликнул Вальтэриан, первым войдя в воронку.
Армия неуверенно промаршировала следом. Воины попали в окружение чёрного сияния и дыма. Король представил место, где им нужно оказаться. В ту же секунду он с войском появился на поле Альфкар.
Еликонида наблюдала за колдовством племянника из ледяного павильона в саду.
– Глупец! – вскричала она. – Опять нарушил магический закон. Четыре Стихии, даруйте ему победу на поле боя, но заберите его жизнь! Не позвольте Вальтэру помешать равновесию, которое защищает магический закон.
Эльфийка направила колдовские силы, чтобы её проклятие исполнилось. Зелёный поток магии устремился в небо, вплетаясь в закрывающуюся воронку. Негативным воздействием на события будущего Еликонида сильнее разозлила природу. Чёрные волосы и изумрудное платье принялся трепать ветер. Несколько снежинок превратились в метель. И эльфийка поспешила укрыться в замке.
Тем временем армия оборотней построилась около замка Гарольда Граффиаса. Атмосфера накалилась от тревоги и желания принять бой. Оставшиеся в живых воины Бекрукса собирались отомстить правителю мира за пролитую кровь единственной дочери Гарольда – Паулин Граффиас, которая не справилась с заданиями короля и поплатилась жизнью. Увидев, как из врат выезжает правитель юга, воины превратились в огромных волков и поклонились.
Гарольд Граффиас, облачённый в коричнево‑зелёный камзол и кольчугу, ехал на крылатом гиппогрифе. Черная бородка обрамляла смуглое лицо с грубыми чертами. Мускулы на волосатых руках перекатывались. Броня подчёркивала могучее тело. Жёсткие чёрные волосы походили на волчью шерсть и топорщились на ветру. Жёлтые глаза смотрели с ненавистью и жаждой мести.
Рядом с правителем оборотней шла его сестра леди Матильда Граффиас‑Вольф, её муж лорд Ликантр Вольф и их семилетний сын Рольф. У всех членов династии была смуглая кожа и чёрные кучерявые волосы.
На леди Матильде колыхалось жёлто‑коричневое платье из кожи саблезубого тигра. К поясу крепился кинжал. Шею украшало ожерелье из клыков горных чудовищ. Плечи согревал чёрный медвежий мех. Вид Матильды говорил, что она не уступает в силе и решительности мужчинам.
Муж её выглядел не столь уверенно. Он принадлежал к династии Вольфов и его желание сражаться было не таким ярым, как у супруги. Тощий лорд Ликантр на фоне Гарольда Граффиаса выглядел ничтожно. Всклоченные волосы, массивный лук и устрашающий костюм из чёрной кожи не придавали ему храбрости.
Зато его сын со всём походил на мать. Уже в семь лет в глазах Рольфа поблёскивало тёмное пламя. Облачённый в коричневый камзол, он напоминал правителя оборотней в юности.
– Соплеменники! – обратился к оборотням Гарольд, и те приняли человеческий облик. – Я стою перед вами, чтобы сказать одно: виновный будет наказан! Свершится кровная месть, священная для нашего народа. Я оправдаю девиз Граффиасов. Мечом принесу в мир справедливость!
– Да здравствует лорд Граффиас! – раздались ликующие возгласы, одобрительный свист и конский топот.
Правитель оборотней пришпорил гиппогрифа и направился к полю битвы. Оборотни начали покидать столицу. Матильда Граффиас‑Вольф передала сына служанке и ушла с остальными. Она хотела сражаться, ведь речь шла не только о возможном порабощении, но и о чести древнейшего клана оборотней.
Южане подошли к полю битвы и выстроились клином. Из чёрного тумана появились Вальтэриан Колд и его армия. В отличие от воинов Альтаира, на оборотнях не было доспехов. Только кольчуга защищала их могучие тела.
– Добро пожаловать, Король‑Невестоубийца! – закричал Гарольд. – Ты умрёшь от моего меча. Больше невинной крови не прольётся!
– Не тебе меня судить, старый волк, – огрызнулся Вальтэриан, хотя понимал, правда на стороне врага.
– Избалованный мальчишка, ты не ведаешь, что творишь! – вскричал оборотень. – Ты жестокий тиран, убивающий из‑за прихоти. Как тебе не стыдно смотреть мне в глаза? Ты убил мою дочь, обременил Бекрукс налогами и вынудил поднять восстание…
– Я не обязан тебя выслушивать! В бой! – скомандовал король, оборвав речь лорда Граффиаса.
Армия магов, в миг среагировав на приказ, создала вихри воды, огненные шары, смерчи, удушающие лианы и бросилась в атаку. Оборотни, издав громкий вой, обнажили когти и мечи. Настал день, поэтому они не могли превратиться в волков. Им пришлось биться, не имя преимуществ.
– Я дам тебе возможность выжить, Гарольд Граффиас, и не буду использовать магию для твоего убийства, – великодушно изрёк король, создал изо льда меч и нанёс удар правителю юга.
Оружия со звоном соприкоснулись. Начался танец мечей. Вальтэриан двигался быстрее Гарольда и умело уходил от ударов, хотя талантливым бойцом не был. Он изводил соперника, вихрем вертясь около него. Грузный Гарольд пыхтел, с усталостью занося меч для атаки. Ярость и желание отомстить придавали ему выносливости. Король уворачивался от ударов, но вскоре почувствовал слабость. Гарольд выждал подходящий момент и сделал выпад. Его меч пронёсся вблизи сердца Вальтэриана. Тот в последний момент успел отбить удар.
Битва казалась бесконечной. Воины Альтаира и Бекрукса нещадно резали друг друга. Трава пропиталась кровью побеждённых. Лязг оружия, крики раненых и всплески магии не замолкали. Матильда Граффиас‑Вольф метала кинжалы во врагов, царапала когтями их плоть и разрубала двуручным мечом головы. Её муж стремительно бросался на магов, осыпая стрелами.
Ветер носился меж телами убитых, сбивал с ног живых, выл. Холодом и свирепостью он показывал воинам, что их деяния ему не угодны. Однако на невидимого посланника стихии воздуха никто не обращал внимания.