LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Король-убийца

– Вы вновь уничтожили врагов, – ехидно заметил эрцгерцог.

– Южане расплатились за предательство кровью, – произнёс король, поднимаясь по ступенькам к трону. – Вы здесь не для того, чтобы меня поздравить. Верно?

– Вы, как всегда правы, Ваше Величество, – проговорил Норд. – Во время вашего военного похода крестьяне совершили нападение на поместье казначея Рустама. Они убили его стражников, всё разграбили. Рустам, Злата и их дети в порядке. Они отсиделись в подвале и даже спрятали в него кое‑какие богатства.

– Почему мирные жители напали на них? – поинтересовался Вальтэриан, восседая на ледяном троне.

– Они обвиняли Рустама в казнокрадстве и взяточничестве, – ответил Иувеналий.

– Узнайте, правда ли это, и доложите мне, – распорядился король.

– Как прикажете, – поклонился эрцгерцог.

– У меня ещё вопрос, – сказал Вальтэриан. – Куда смотрели стражи городского порядка, когда крестьяне разоряли поместье Рустама?

– Как только они узнали о нападении, сразу бросили все силы на спасение семейства казначея, – поведал Иувеналий.

– Раз крестьяне посмели учинить расправу над моими приближёнными, то когда‑нибудь посмеют напасть на меня, – задумчиво молвил король. – Я этого не допущу! Народ не должен думать, что он что‑то решает, что у него есть власть. Своеволие из подданных нужно вытравить страхом, как можно скорее.

– Главных бунтовщиков поймали, – доложил эрцгерцог. – Они в тюрьме. Палачи ждут вашего распоряжения.

– Прекрасно, – хищно улыбнулся Вальтэриан. – Я повелеваю сегодня же на главной площади Альтаира отрубить мятежникам головы и насадить на пики. Пусть они находятся там, пока от них не останутся голые черепа в назидание остальным.

– Повелитель, вдруг бунтовщики правы, и казначей вор? – засомневался Норд.

– Даже если так, поведение народа не должно остаться безнаказанным, – нравоучительно произнёс король. – Они сочли, что вправе участвовать в управлении, поставили себя выше меня и понесут за это наказание.

– Не сделаете ли вы казнью хуже? – вопрошал кузен короля. – Вдруг подданные сильнее разозлятся?

– Ты юн, Норд, – отмахнулся Вальтэриан. – В отличие от меня, ты не смыслишь в управлении, поэтому не задавай глупых вопросов.

– Ваше Величество, остерегайтесь казначея, – посоветовал Иувеналий Колд, неожиданно поддержав младшего члена семьи. – Он продажный маг, не доверяйте ему и не делайте поспешных выводов.

– С чего Рустаму предавать меня? – спросил король. – Он верно служил моему отцу.

– Я лишь предостерёг, – пожал печами эрцгерцог. – Как поступить, решайте сами.

Вальтэриан недовольно покосился на дядю. Он не любил слушать советы, даже когда считал также. Вредность заставляла делать в точности наоборот. Поэтому он отрешённо посмотрел в сторону, давая понять, что не желает продолжать разговор. Дверь распахнулась, и в тронный зал вбежал стражник. От удивления король вздрогнул.

– Ваше Величество, прибыла леди Астрид Мейрак, – сообщил вошедший. – Она просит аудиенции.

– Леди Беатриса Фаиэ с ней? – поинтересовался Вальтэриан.

– Нет, мой лорд, – растерянно молвил страж. – Леди Астрид не принесла жезл. Леди Беатриса, желая помочь ей выполнить задание, осталась в Поющем лесу. Она проводила обряд и пропала.

– Как такое возможно? Я велел без неё не возвращаться!

– Ваши стражники тоже не прибыли.

– Ясно, все вон! – разгневался Вальтэриан. – И приведите ко мне леди Астрид. Быстро!

Стражник и представители династии удалились, поклонившись. Король продолжил сидеть на троне в ожидании Астрид. Дверь вновь открылась, и пред ним предстала невеста.

– Мой лорд, я не выполнила ваше задание, – пробормотала леди Мейрак, дрожа от страха.

– Значит, вас ждёт… – Вальтэриан не успел озвучить участь Астрид. В тронный зал вбежали воины.

– Повелитель, леди Беатриса вернулась. Она у себя в покоях. Жезл Четырёх Стихий найден.

Король с ненавистью оглядел невесту, жалея, что не успел убить, и произнёс:

– Завтра бал‑маскарад. На нём я расскажу подданным о вашем успехе и объявлю второе задание. Радуйтесь, за счёт фрейлины вы стали ближе к короне.

Вальтэриан покинул улыбающуюся Астрид и быстрым шагом направился в спальню ведьмы. Его плащ извивался, как разъярённый змей, пока он шёл среди запутанных коридоров и лестниц. Серебряные украшения на камзоле звенели, словно цепи призрака. Распахнув дверь, король ворвался в комнату Беатрисы.

Она лежала на кровати без сознания. О том, что леди жива, говорила лишь её вздымающаяся грудь. Возле ведьмы суетился лекарь Альбин. Он смешивал лечебные травы и читал исцеляющие заговоры. На краю кровати сидел Кастор Хэдусхэдл, шепча тайной возлюбленной что‑то успокаивающее.

При виде Вальтэриана стражник резко встал и поклонился. Лекарь тоже отвесил поклон, только у него он вышел неуклюжим. Возраст эльфа давал о себе знать.

– Ты выполнил свой долг, страж, – сдержанно молвил король, подходя к Беатрисе. – Можешь идти.

– Я хотел бы остаться, – набрался смелости Кастор.

– Что ты сказал? – обернулся Вальтэриан.

– Я хочу остаться, – повторил воин, зля спокойствием короля.

– Ты глупее, чем я думал, – приблизился к стражу Вальтэриан. – Неужели не понимаешь, что одного моего слова достаточно, чтобы ты превратился в мертвеца.

– Мне нечего бояться смерти, – заявил Кастор. – На мне греха нет, в отличие от вас.

– Как ты смеешь? – возмутился король. – Перед тобой твой повелитель!

– Прошу, не гневи лорда, – прошептал Кастору Альбин. – Ты же знаешь, он неравнодушен к Беатрисе Фаиэ.

– Глупости, король не умеет любить! – воскликнул страж Мейраков и решив, что больше терять нечего, продолжил. – Вы, Ваше Величество, использовали Беатрису. А затем спрятали как ненужную вещь, подальше от своих глаз. В Смертфэлк! В тюрьму, где ломаются и умирают даже самые страшные монстры. Вы посадили туда девушку, виновную лишь в том, что она полюбила вас!

– Пошёл вон, – угрожающе прошипел Вальтэриан, на этот раз без злобы, со странной задумчивостью в глазах.

Кастор медленно поплёлся к выходу. Более злить короля он не осмелился.

– Ты спас жизнь Беатрисе, за это я дарую тебе прощение, – окликнул Вальтэриан. – Оступишься ещё раз – разобьёшься. Я тебе гарантирую.

Стражник ушёл, забыв из‑за случившегося поклониться. Король этого не заметил. Его взор был устремлён на ведьму.

– Ваше Величество, позвольте дать леди порошок из криандры, – пробормотал Альбин. – Он поможет.

– Делайте всё, чтобы она поправилась, – разрешил Вальтэриан.

Лекарь разбавил травяной порошок в воде и аккуратно вылил в рот Беатрисе. После Альбин трижды провёл в воздухе рукой, и из зелёного облака на ведьму полился тёплый свет.

TOC