Криптолог
Она встала на пороге. Судя по тому, что на докторе Швайцер не было зеленого халата, как на других медиках в зале, вскрытие Анналены Винцер было закончено.
– Как жаль! – воскликнул Арне. – Вам так идет этот халат… Зеленый цвет контрастирует с вашими темными волосами и придает лицу свежий оттенок.
Он решил показать себя с лучшей стороны, но доктор Швайцер не поддалась на уловку.
– Решили меня проконтролировать? – обиженно спросила она. – Не доверяете?
– Глупости. Если б я вам не доверял, обратился бы к кому‑нибудь другому. Я пришел в надежде услышать что‑нибудь новое о трупе и всем, что с ним связано, – ни больше ни меньше.
Швайцер смотрела на него как на случайного посетителя, заблудившегося в коридорах института, и поскольку ничего больше не говорила, Арне продолжил:
– Ну не молчите же! Или я умру от любопытства.
– Как оригинально… – Мартина Швайцер закатила глаза и распахнула перед Арне дверь во всю ширину. – Входите. Так и быть, покажу вам кое‑что интересное.
Не то чтобы Арне соскучился по этому залу, но за год узнаваемый запах – стерильного воздуха и смерти – стал как будто более сносным. Анналена Винцер все еще лежала на столе для вскрытия. К счастью Арне, внутренние органы успели вернуть на место, а тело прикрыть. Из‑под прорезиненной ткани торчали лишь кончики светлых волос.
– Нашли еще цифры? – не выдержал комиссар.
– Нет, цифр точно больше нет, – ответила Мартина Швайцер. – Я проверила все, включая нос, ротовую полость и половые органы.
Разочарованный, Арне ждал продолжения. Втайне он успел предположить, что 57 и 54 сами по себе ничего не кодируют и нуждаются в каком‑то дополнении. Которое и рассчитывал получить.
Мартина Швайцер взяла полиэтиленовый пакет со стола из нержавеющей стали и протянула Арне. Тот прищурил глаза, но так и не смог распознать содержимое.
– Что там?
– Кошачья шерсть.
– Кошачья шерсть?
Арне взял пакет, посмотрел на свет и действительно обнаружил в нем четыре серых волоска.
– Я нашла их на губах жертвы, – пояснила доктор Швайцер. – Они непригодны для ДНК‑анализа, но даже если бы нам удалось извлечь из них хоть какой‑нибудь генетический материал, для сличения потребовалась бы кошка.
– Сколько кошек в Дрездене?
– Каким образом вы собираетесь…
Арне подмигнул фрау Швайцер и улыбнулся.
– Это шутка. Надо же было как‑то разрядить обстановку.
– Сделайте одолжение, не шутите больше в моем присутствии, – попросила Мартина Швайцер.
Арне вздохнул и потер глаза, которые ему так и не удалось сомкнуть прошедшей ночью. Он знал, что в семье Винцеров нет кошки. Конечно, оставались знакомые и родственники, у которых Анналена могла бы подцепить эти шерстинки.
– Вы правы, ситуация мало располагает к веселью. Честно говоря, я рассчитывал на что‑нибудь более конструктивное, чем кошачья шерсть. Что‑нибудь, что могло бы помочь найти маленькую Лилиану.
Должно быть, это прозвучало совсем грустно, потому что Мартина Швайцер сделала то, чего Арне ожидал от нее меньше всего, – добавила нотку сострадания в свою следующую фразу:
– Похоже, вы приняли близко к сердцу этого ребенка.
Конец ознакомительного фрагмента
